Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "бесплатного" на французский

Предложения

105
32
22
Комитет приветствует введение бесплатного всеобщего среднего образования.
Le Comité note avec satisfaction l'instauration de l'enseignement secondaire gratuit pour tous.
Добиваться бесплатного и качественного образования для всех детей.
Garantir l'accès de tous les enfants à un enseignement de base gratuit et de qualité.
Главная цель заключается в охране и поддержании здоровья граждан и всей нации и обеспечении бесплатного доступа к медицинским услугам.
Le principal objectif consiste à garantir et maintenir la santé des citoyens et de toute la nation et d'assurer le libre accès à l'assistance médicale.
Просьба сообщить о мерах, принятых государством-участником с целью обеспечения принципа бесплатного среднего образования.
Préciser les mesures prises par l'État partie en vue de garantir la gratuité de l'enseignement secondaire.
Им предоставляется право бесплатного пользования всеми видами общественного транспорта.
Ces enfants bénéficient de la gratuité de tous les moyens de transport public.
Фонд дал возможность Малави начать осуществление программы бесплатного антиретровирусного лечения больных ВИЧ/СПИДом.
Le Fonds mondial a permis au Malawi de lancer un programme de traitement antirétroviral gratuit pour les personnes atteintes du VIH/sida.
Правительство профинансировало значительное расширение системы бесплатного дошкольного образования.
Le Gouvernement finance par ailleurs la généralisation de l'enseignement préscolaire gratuit.
Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования.
Il convient de répéter que le mandat de la Rapporteuse spéciale est axé sur l'application progressive du principe de l'enseignement obligatoire gratuit.
Ответственность за финансирование системы бесплатного образования в средних школах несет правительство ОАРМ.
Le Gouvernement de la Région finance les cycles d'enseignement couverts par le système éducatif gratuit dans le cadre du réseau scolaire d'État.
Этой концепцией предусмотрено также постепенное распространение обязательного и бесплатного образования на среднюю школу.
Ce concept porte également sur l'extension progressive du caractère obligatoire et gratuit à l'enseignement secondaire.
Получение обязательного и бесплатного образования представляет собой основное право.
L'accès à l'enseignement obligatoire et gratuit constitue un droit fondamental.
Карибское сообщество с удовлетворением воспринимает усилия, предпринятые в 2004 году для обеспечения бесплатного доступа к этой системе.
La Communauté des Caraïbes accueille avec satisfaction les efforts visant à faciliter l'accès gratuit à ce système en 2004.
Развитие личности зависит от бесплатного, справедливого и свободного доступа населения развивающихся стран к информации и ИКТ.
Le développement humain dépend d'un accès gratuit, équitable et libre des peuples des pays en développement à l'information et aux TIC.
Эта НПО развернула в Букаву программу бесплатного лечения антиретровиральными препаратами лиц, больных ВИЧ/СПИДом, причем в пока еще нестабильной обстановке.
Cette ONG a entrepris un programme de traitement gratuit par médicaments antirétroviraux pour les personnes atteintes du VIH/sida à Bukavu, et ce, dans un environnement qui n'est pas encore stable.
На мировом уровне гарантия обязательного и бесплатного образования связана с ликвидацией детского труда в 1921 году - более 80 лет тому назад.
Au niveau mondial, la garantie d'un enseignement obligatoire et gratuit a été associée à l'élimination du travail des enfants en 1921, il y a plus de 80 ans.
Непал стремится обеспечить полный охват населения базовым образованием и в этой связи перешел к системе бесплатного школьного образования.
L'objectif visé par le Népal est de permettre à chacun de bénéficier d'une éducation de base, et, dans cette perspective, l'enseignement scolaire est désormais gratuit.
С другой стороны, в области официальной статистики существует тенденция к предоставлению бесплатного и неограниченного доступа.
Par contre, la tendance est d'offrir un accès gratuit et illimité aux statistiques officielles.
Организация бесплатного и светского публичного образования всех ступеней является долгом государства".
L'organisation de l'enseignement public gratuit et laïque à tous les degrés est un devoir de l'État."
Габон призвал Чад содействовать повышению уровня грамотности и усилить действующее законодательство с целью обеспечения бесплатного начального и среднего образования.
Le Gabon a encouragé le Tchad à promouvoir l'alphabétisation et à renforcer la législation en vigueur afin d'assurer la gratuité de l'enseignement primaire et secondaire.
Из-за нехватки средств правительство сталкивается с трудностями в обеспечении бесплатного доступа к услугам образования и здравоохранения.
En raison des contraintes financières, le Gouvernement a des difficultés à assurer un accès gratuit à l'éducation et aux services de santé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 530. Точных совпадений: 530. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo