Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "бесплатную" на французский

Предложения

Эти мероприятия направлены на увеличение периодов между родами и предполагают бесплатную выдачу контрацептивов.
Ces activités visent l'espacement des naissances et sont orientées vers la distribution gratuite des contraceptifs.
Да, молодой врач, который открыл бесплатную клинику на окраине города.
Oui, un jeune docteur qui a fondé une clinique gratuite au nord de la ville.
Если возьмёшь ногу, получишь бесплатную кость.
Si vous visez la jambe, vous avez l'os gratuit.
Мы собираемся получить бесплатную поезду на национальные.
On va avoir le voyage gratuit pour les nationales.
Право на питание не означает бесплатную раздачу еды всем и каждому.
Le droit à l'alimentation ne signifie pas qu'il faille distribuer gratuitement des vivres à chacun.
Женская информационная служба обеспечивает бесплатную информацию, поддержку и адресную помощь женщинам повсюду в штате.
Le service d'information des femmes fournit gratuitement des informations, un appui et des conseils aux femmes dans l'ensemble de cet État.
Я открыла бесплатную клинику в больнице.
J'ai démarré la clinique gratuite de l'hôpital.
Я говорила с бухгалтерией и они разрешили сделать тебе бесплатную томографию.
J'ai parlé avec la comptabilité, et ils sont d'accord pour faire ton scanner gratuitement.
Завтра я пойду в бесплатную клинику.
Demain, j'irai à une clinique gratuite.
Грузишь мою бывшую жену уроками гимнастики и ешь бесплатную еду...
Surcharger mon ex-femme pour des cours de gymnastique. et manger gratuitement...
При необходимости процедура юридической помощи позволяет получить бесплатную помощь адвоката.
La procédure d'aide juridictionnelle permet, si nécessaire, d'obtenir gratuitement les services d'un conseil.
Приюты оказывали медицинские и психосоциальные услуги и бесплатную правовую помощь жертвам торговли.
Des centres d'accueil offraient un traitement médical et psychosocial et une assistance juridique gratuite aux victimes de traite.
В случае успешной реализации программы к началу 2000 года все дети в возрасте до пяти лет пройдут бесплатную вакцинацию.
Si ce programme réussit, tous les enfants de moins de cinq ans seront vaccinés gratuitement à partir du début de l'an 2000.
Соответственно, 15 апреля УВКБ ввело в эксплуатацию бесплатную линию односторонней телефонной связи между одним из лагерей и территорией.
En conséquence, le 15 avril, le HCR avait mis en service une liaison téléphonique gratuite à sens unique entre un camp de réfugiés et le territoire.
Извини, но я возьму твою бесплатную игру.
Excuse-moi. Je vais prendre ta partie gratuite.
Вот купон на бесплатную еду если вдруг решите вернуться еще раз.
Voilà un coupon pour un repas gratuit Si vous décidez de revenir.
Так я решил оставить свою бесплатную комнату.
J'ai décidé de quitter ma chambre gratuite.
Хотя мне нужно еще две стрижки, чтобы получить бесплатную в школе парикмахеров.
Mais encore deux coupes et j'en ai une gratuite à l'école de coiffure.
Программа предусматривает бесплатную правовую помощь, юридическую грамотность, содействие равноправию и реабилитацию жертв.
Ce programme prévoit une aide juridique gratuite, 1'acquisition de notions élémentaires de droit, des activités de promotion de 1'égalité des droits et la réinsertion des victimes.
Помимо упомянутого выше, сотрудники, работающие в указанных отделениях, оказывают бесплатную профессиональную помощь социально уязвимым лицам на всех стадиях судопроизводства.
Outre les activités susmentionnées, les défenseurs publics qui travaillent dans les bureaux régionaux offrent gratuitement une assistance spécialisée aux personnes vulnérables de par leur statut social et ce, à tous les stades de la procédure.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 313. Точных совпадений: 313. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo