Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ради благого дела
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "благого" на французский

saine
bonne
avisée

Предложения

Мы также привержены решению вопросов благого правления.
Nous sommes également fermement décidés à faire face aux questions de bonne gouvernance.
Были сделаны конкретные шаги для развития благого управления в стране.
Des mesures concrètes ont été prises pour améliorer la bonne gouvernance dans le pays.
Борьба против нищеты также требует установления благого правления.
En outre, la lutte contre la pauvreté exige une bonne gouvernance.
Новые технологии должны также выступать инструментом благого управления.
Les nouvelles technologies devraient être aussi un outil de bonne gouvernance.
Орган предпринимает усилия в области благого управления и организационного строительства в целях создания транспарентного правительства.
L'Autorité s'attachait désormais à la bonne gestion des affaires publiques et au renforcement des institutions en vue de créer un gouvernement transparent.
Комиссии следует создать механизм для разработки статистических показателей в области прав человека и благого правления.
La Commission de statistique devrait établir un mécanisme chargé de l'élaboration d'indicateurs statistiques en matière de droits de l'homme et de bonne gouvernance.
Темой совещания этого года были вопросы благого управления.
La session de cette année portait sur la bonne gouvernance.
Концепция благого управления может быть также очень полезной для диалога между цивилизациями.
Le concept de bonne gouvernance peut aussi être très utile dans le dialogue entre les civilisations.
Молодое демократическое государство Папуа - Новая Гвинея привержена борьбе с коррупцией и принципам благого управления и законности.
En tant que jeune démocratie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée est déterminée à lutter contre la corruption et à défendre les principes de bonne gouvernance et de primauté du droit.
В серьезной опасности оказались также скромные успехи, недавно достигнутые в обеспечении благого управления и увеличении числа людей, пользующихся антиретровирусной терапией.
De fragiles acquis pour ce qui est de la bonne gouvernance et du nombre de personnes bénéficiant de traitements antirétroviraux sont également sérieusement compromis.
Крупные суммы денег при отсутствии благого правления, бережливого подхода к несению расходов, транспарентности и отчетности едва ли принесут желаемый результат.
De grosses sommes d'argent, en l'absence de bonne gouvernance, de gestion prudente des dépenses, de transparence et de responsabilité ne sont pas à même de produire les résultats souhaités.
Мы пересмотрели нашу правовую систему и внедряем высокие стандарты благого управления в корпоративный и государственный секторы.
Nous avons réformé notre système judiciaire et nous sommes en train d'adopter des normes élevées en matière de bonne gouvernance dans les entreprises et le secteur public.
Уровень образования населения составляет основу социально-экономического развития, демократии и благого управления.
Le niveau d'éducation d'une population est la base du développement social et économique, de la démocratie et de la bonne gouvernance.
Доступ общественности к информации является ключевым элементом благого управления.
L'accès du public à l'information est un élément essentiel de la gestion des affaires publiques.
Малайзия считает, что благополучие детей и женщин является надежным показателем здорового общества и благого управления.
La Malaisie est d'avis que la condition des enfants et des femmes est un indicateur fiable d'une société saine et de la bonne gouvernance.
Они согласились, что децентрализация является ключевым элементом благого управления.
Ils ont convenu que la décentralisation était un élément clef de la bonne gouvernance.
Коррупция является препятствием на пути развития и формирования благого управления.
La corruption fait obstacle au développement durable et à la bonne gouvernance.
В прошлом Западная Африка чрезвычайно страдала от дефицита благого управления.
L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.
Они открыли возможность подумать о концепции благого политического и административного управления в Бурунди.
Ce fut notamment le cas pour réfléchir sur la notion de bonne gouvernance politique et administrative au Burundi.
В-четвертых, соблюдение прав человека и распространение демократии и благого управления не могут быть навязаны государствам.
Quatrièmement, le respect des droits de l'homme, et la promotion de la démocratie et de la bonne gouvernance ne sauraient être imposés aux États.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1529. Точных совпадений: 1529. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo