Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "блоке" на французский

bloc
quartier
cellule
block
le groupe d'options
unité
thématique
l'image
pavillon
Кто-то в нашем блоке - два Судьи.
Quelque part dans ce bloc, il y a deux juges.
Полагаю, что-то в старом блоке удерживает его здесь.
Il doit y avoir quelque chose dans l'ancien bloc qui le retient.
По этим причинам приговоренные к смертной казни размещены в специальном блоке.
Pour ces raisons, les condamnés à mort sont logés dans un quartier spécial.
Пасини по-прежнему содержится с осужденными заключенными в том же самом блоке.
Pasini est toujours détenu dans le même quartier avec des condamnés.
Глокнер умерла в старом блоке после того, как забили Муди.
Glockner est morte dans la vieille cellule après que Moody l'ait battue.
В ожидании суда он сидел в одном блоке с Джеймсом Брэдстоном.
Dans l'attente de son procès, il était dans la même cellule que James Bradstone.
Моя маленькая подружка из той камеры решила, что она может открыть свой магазинчик в моём тюремном блоке.
Mon amie là-bas a cru, qu'elle pourrait ouvrir un magasin dans mon bloc.
Вы сидели вместе в одном блоке.
Vous étiez dans la même cellule.
В моём блоке ты будешь выражаться культурно.
Soigne ton langage, dans mon bloc.
Ты не будешь хамить в моем блоке.
Soigne ton langage, dans mon bloc.
В период их пребывания в четвертом блоке задержанные не имели вообще никаких контактов с другими заключенными.
Pendant leur séjour au Quartier 4, les détenus n'ont aucun contact avec d'autres prisonniers.
Да, он был главным в блоке.
C'était mon chef de bloc.
Должен быть другой телефон в этом блоке.
Y a un autre téléphone dans ce bloc ?
Другой бунтарь в этом блоке это этот стоящий джентльмен...
Cet honorable gentleman est un autre Turc de son bloc...
Либо живете в своем блоке, либо уходите.
Soit vous retournez dans votre bloc, soit vous partez.
Позвольте я препровожу мистеру Стиллмана в его новые апартаменты в блоке "Д".
Permettez-moi d'amener M. Stillman à sa nouvelle maison au bloc D.
В момент посещения тюрьмы Независимым экспертом женщины, девушки и их дети содержались в отдельном блоке.
Au moment de la visite de l'Experte indépendante, les femmes, les filles et leurs enfants étaient logées dans un quartier séparé.
Я росла в подобном блоке, пока меня не взяли в Министерство юстиции.
J'ai grandi dans un tel quartier.
Знаешь, сколько людей живет в этом блоке?
Tu sais combien de gens habitent ce bloc ?
Для несовершеннолетних правонарушителей не существует специализированного центра заключения или альтернативных программ, и они содержатся в отдельном блоке основной тюрьмы для совершеннолетних преступников в столице страны.
Il n'existe aucun centre de détention spécialisé ou programme spécifique pour les enfants délinquants, lesquels sont incarcérés dans un quartier séparé de la principale prison pour adultes de la capitale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 254. Точных совпадений: 254. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo