Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "более важные" на французский

plus important
plus urgent
choses importantes à
plus importantes
plus grave
plus grands
d'autres priorités
plus grandes
plus essentielles

Предложения

94
55
В этом смысле мораторий оказывает более значительное воздействие и выполняет, таким образом, более важные функции в случае реорганизации, чем при ликвидации, и может являться важным стимулом, побуждающим должников обращаться за возбуждением реорганизационных процедур.
De ce fait, elle a un impact plus grand et, par conséquent, plus important que dans la liquidation et peut inciter fortement les débiteurs à demander l'ouverture d'une procédure de redressement.
Нам нужно лучше организоваться, улучшить ресурсы и повысить дисциплину, с тем чтобы выполнять эти более сложные, но и более важные задачи.
Il nous faut être mieux organisés, mieux équipés et mieux disciplinés pour accomplir un travail plus pénible mais encore plus important.
Эмилия, храбрость-это не отсутствие страха, а скорее ощущение того, что есть вещи более важные, чем страх.
le courage n'est pas absent de peur... mais plutôt de jugement... que quelque chose d'autre est plus important que la peur.
Более важные, чем потерять корабль к Капитану Хорниголду?
Plus important que le Capitain Hornigold mettant la main sur ton bateau ?
Ее направят на более важные цели.
Elle est prévue pour des objectifs plus importants.
Она хотела бы обратить внимание Комитета на некоторые более важные выводы, сделанные в докладе.
Elle tient à attirer l'attention de la Commission sur certaines des plus importantes conclusions de ces rapports.
Помимо этого, нам нужно решить более важные и срочные вопросы.
Au-delà, nous avons des questions plus substantielles et urgentes à régler.
Таким образом, в будущем региональные бюро будут выполнять все более важные функции.
Aussi les bureaux pour les régions auront-ils un rôle de plus en plus important dans l'avenir.
Есть вещи более важные чем шоу.
Il y a des choses plus importantes.
Нет, в жизни существуют более важные вещи, чем прекрасный вид.
Certaines choses comptent plus qu'une belle vue.
Иногда более важные вещи выходят на первый план.
Parfois, d'autres priorités s'affirmer.
У вас есть другие более важные качества.
Il y a d'autres qualités que vous possédez en abondance.
Есть вещи, гораздо более важные, чем право на личную жизнь.
Il y a des choses plus importantes que le droit à la vie privée.
Врач тратит время на более важные вещи.
On gaspille le temps d'un médecin avec des choses plus importantes
Однако существуют и другие, даже еще более важные причины недооценки безопасности дорожного движения.
Il existe néanmoins d'autres raisons encore plus importantes pour expliquer ce phénomène.
С использованием ограниченного числа материалов и каналов для обмена информацией достигаются результаты, имеющие более важные последствия.
Un nombre restreint de matériaux et de filières d'échange d'informations a un impact plus puissant.
Есть вещи, более важные, чем твой надувной замок, Джонни.
Certaines choses sont plus importantes que ton château gonflable.
Здесь замешаны более важные материи, чем ты только можешь себе представить.
Il y a de plus grandes choses en jeu que tu ne peux comprendre.
Я скажу ей или кому бы то ни было, что я сожалею, но на кону более важные вещи.
Je lui dirais à elle, ou peu importe qui c'était, que je suis désolé, mais que le plus grand bien est en jeu.
У него есть проект, скрывающий от него более важные истины.
Il a un projet, et ça l'éloigne de vérités plus importantes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo