Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: головная боль головную боль
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "боль" на французский

Предложения

Вот почему Чили испытывает глубокую боль в связи с конфликтом.
C'est pourquoi le Chili éprouve une grande douleur devant ce conflit.
Хотелось бы, чтобы они не испытывали эту боль.
Je préfèrerais qu'il n'aient pas à connaître cette douleur.
Только боль в суставах и зуд.
Mal aux articulations et des picotements c'est tout ce qu'on a.
Достаточно, чтобы это причиняло боль.
Juste assez pour que ça fasse vraiment mal.
Познайте мою боль, мистер Трэгер.
Vous connaissez ma souffrance, M. Trager.
Ваша Милость, слишком сильная боль отравляет удовольствие.
Votre Grâce, trop de souffrance va réduire le plaisir.
Каждую ночь они приходят за мной и причиняют мне боль.
Chaque nuit, ils viennent pour moi et ils me font mal.
Мне нужно, чтобы кто-то почувствовал мою боль.
J'ai besoin de quelqu'un pour sentir ma douleur.
Пациент жаловался на боль в горле несколько недель назад.
Le patient s'est plaint d'un mal de gorge il y a quelques jours.
Обманутый муж Шон Майерс - я чувствовал его боль.
Le mari éconduit, Sean Meyers - J'ai senti sa douleur.
А потом он почувствовал острую боль в рту.
Ensuite, il a ressenti une vive douleur dans la bouche.
Он не должен переживать всю эту боль.
Il ne devrait pas avoir à supporter cette douleur.
Это и причиняло ему боль во время забега.
Ça a dû lui faire mal pendant toute la course.
Что причинит тебе самую сильную боль.
Et qui te ferait plus mal que tout autre chose.
Это-то, и ослабило ее боль.
C'était ça... qui soulageait sa souffrance.
Обещаю, перед смертью ты испытаешь невообразимую боль.
Avant de mourir, je te promets la pire souffrance possible.
Я проснулся утром, и боль усилилась.
En me réveillant ce matin, la douleur était plus forte.
И боль, и удовольствие одновременно.
Elle a eu le plaisir et la douleur en même temps.
Сегодня Америка ощутила боль утраты и страданий.
Aujourd'hui, l'Amérique a ressenti la douleur de la perte et la souffrance.
Эритрейский народ разделяет эту боль и горе.
Le peuple érythréen compatit à la douleur et au chagrin.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5474. Точных совпадений: 5474. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo