Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в больничных условиях
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "больничных" на французский

hospitaliers
arrêts
lits
hôpitaux
hôpital
médicaux
nosocomiales
hospitalière

Предложения

Азербайджан располагает квалифицированными медицинскими кадрами, широкой системой первичных медицинских услуг и развитой сетью больничных учреждений.
L'Azerbaïdjan dispose d'un personnel médical qualifié, d'un système développé de soins de santé primaires et d'un large réseau d'établissements hospitaliers.
Пожилым людям на Кубе гарантировано всеобщее бесплатное покрытие медицинских и больничных расходов, а также социальное обеспечение.
À Cuba, les personnes âgées jouissent de la garantie d'une couverture gratuite des frais médicaux et hospitaliers ainsi que de la sécurité sociale.
В настоящем документе описываются меры, принимаемые Статистическим управлением Нидерландов для выполнения этих задач в отношении больничных услуг.
La présente communication décrit les mesures prises par Statistics Netherlands afin de se conformer à ces objectifs pour les services hospitaliers.
Реформа привела также к усовершенствованию практики работы в различных больничных округах с учетом современных требований.
La réforme a aussi accéléré la modernisation des pratiques dans différents districts hospitaliers.
Данные, хранящиеся в национальном регистре, доступны для врачей, отвечающих за лечение таких заболеваний в больничных округах или центрах охраны здоровья.
Les données compilées dans le registre national sont accessibles aux médecins chargés de traiter ces maladies dans les districts hospitaliers ou les centres de soins de santé.
Общая стоимость "больничных услуг", включая амбулаторное лечение, а также "услуги медицинских специалистов", определяется на ежегодной основе.
On détermine pour chaque année la valeur totale des «services hospitaliers», traitements ambulatoires compris, et des «services des médecins spécialistes».
В период с 2002 по 2005 год были созданы 31 региональный комитет, 361 муниципальный комитет и 56 больничных комитетов.
De 2002 à 2005, 31 comités régionaux, 361 comités municipaux et 56 comités hospitaliers ont été établis.
Институт твердых отходов - это компетентный орган, занимающийся подготовкой национального плана по переработке и удалению отходов, который строится на основе четырех секторальных планов, связанных с переработкой и удалением городских, промышленных, больничных и сельскохозяйственных отходов.
L'Institut des déchets solides est l'autorité compétente pour l'élaboration du plan national de gestion des déchets, qui est établi sur la base de quatre plans sectoriels liés à la gestion des déchets urbains, industriels, hospitaliers et agricoles.
Число больничных коек с каждым годом уменьшается.
Chaque année le nombre de lits d'hôpitaux diminue.
Помощь обычно предоставляется в больничных учреждениях.
Cette assistance est habituellement prodiguée dans les hôpitaux.
Число больничных коек в психиатрических лечебницах уменьшилось на 60%.
Le nombre de lits dans les hôpitaux psychiatriques a été réduit de 60%.
Ты можешь дофига сэкономить на больничных счетах, если будешь рожать дома.
Tu pourrais économiser un paquet sur ta facture à l'hôpital si tu as le bébé chez toi.
К государственным больницам относятся общие или специализированные учреждения различного масштаба - от региональных больничных центров до местных больниц.
Les hôpitaux du secteur public comprennent des établissements à vocation générale ou spécialisés, de taille variable, allant des centres hospitaliers régionaux aux hôpitaux locaux.
Со времени опубликования первоначального доклада Управление больничных учреждений продолжило набор персонала с целью удовлетворения растущих потребностей.
Depuis la publication du rapport initial, le Service des hôpitaux a continué à recruter du personnel pour répondre à l'augmentation de la demande.
Недавно созданная система электронной регистрации больничных инфекций будет использована в больницах страны.
Un système de notification électronique récemment mis au point pour les infections nosocomiales sera utilisé par les hôpitaux du pays.
Министерство здравоохранения поддержало создание во всех штатах служб по учету имеющихся больничных коек.
Le Ministère de la santé a soutenu la création de services de places vacantes dans tous les États.
Запрашиваются также данные о больничных абортах с разбивкой по возрасту и числу предыдущих живорождений матери.
Les données ayant trait aux avortements licites sont collectées selon l'âge de la mère et le nombre de naissances vivantes antérieures.
Хотела бы отметить, что одно из подразделений этой Совместной группы - это медицинское подразделение с большим числом больничных коек.
Parmi les moyens dont dispose cette unité hospitalière, je voudrais notamment signaler la présence d'une unité médicale équipée d'un grand nombre de lits.
Что касается больничных центров в департаментах, то их число увеличилось с четырех до пяти.
S'agissant des centres hospitaliers départementaux leur nombre est passé de 4 à 5.
Кстати говоря, любопытно, что ты взяла на себя оплату больничных счетов Лидии.
D'ailleurs, je trouve curieux que tu aies payé ses factures d'hôpital.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 184. Точных совпадений: 184. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo