Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: больным спидом
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "больным" на французский

malade
maladie
atteints
aux personnes atteintes
pâle
cancéreux
VIH/sida

Предложения

Я вообще не чувствовал себя больным.
Je ne me sentais pas du tout malade.
Лучше умереть больным, а не здоровым.
Je veux mourir malade, pas pétant de santé.
Интересный выбор слов для того, кто врал, притворяясь больным.
Des mots intéressant pour quelqu'un qui a menti à propos de sa maladie.
Парень сказывается больным после крупной выплаты... точно что-то не так.
Un arrêt maladie après un gros virement... quelque chose ne tourne pas rond.
Мам, я видел его больным.
Je l'ai déjà vu malade, maman.
На следующий день я решил извиниться перед больным...
Le lendemain, j'ai voulu présenter mes excuses au malade.
Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным.
Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade.
Вирус сделал Питера больным, но не изменил его.
Le virus a rendu Peter malade mais il ne l'a pas changé.
Это даже хитрее, чем притвориться больным.
C'est encore plus malin que de faire semblant d'être malade.
Одним из аспектов этого принципа является правило свободного выбора врача самим больным.
Un des aspects de ce principe est la règle du libre choix du médecin par le malade.
Не надо быть больным, чтобы сходить к доктору.
Vous n'avez pas besoin d'être malade pour aller chez le docteur.
Вы воспользовались больным человеком который был точно не в своём уме.
Tu as profité d'un homme malade qui n'avait clairement plus tout ses esprits.
Лиам не выглядел больным на пробежке.
Liam n'avait pas l'air malade lorsqu'on courrait.
Я слишком хорошо выгляжу чтобы быть больным.
Tu as raison. J'ai l'air trop bien pour être malade.
У меня была женщина с очень больным младенцем.
J'étais occupé par une femme ici avec un enfant très malade.
Оно было больным, но сейчас быстро идет на поправку.
Il était malade, mais il va beaucoup mieux.
Один из наших сотрудников только что вернулся с задания, больным.
Un de nos employés est rentré malade de mission.
Мой отец был очень больным, старым человеком.
Mon père était un homme vieux et malade.
Я не чувствую себя беспомощным, дефективным или больным.
Je ne me sens pas handicapé, défectueux ou malade.
Большинство стран в регионе ЕЭК предоставляют льготы лицам, ухаживающим за престарелым, больным или нетрудоспособным членом семьи.
Dans la plupart des pays de la région de la CEE, les personnes qui s'occupent d'un membre de leur famille âgé, malade ou handicapé bénéficient de certains avantages.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 715. Точных совпадений: 715. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo