Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "больше, чем мне бы хотелось" на французский

И сейчас он больше, чем мне бы хотелось.
Как будто я должна была сделать гораздо больше, чем мне бы хотелось.
Ce qui est quelque chose que j'ai dû faire plus souvent que je ne le voulais.
И на две возможности больше, чем мне бы хотелось.
Deux autres probablement que j'aime entendre.
Его немного больше, чем мне бы хотелось.
Так как даже один парень, это на одного больше, чем мне бы хотелось.
Que tu aies un petit ami est déjà trop pour moi.
Больше, чем мне бы хотелось,

Другие результаты

Силы Ниссы больше, чем мне хотелось бы признать.
Les forces de Nyssa sont plus fortes que je ne veux l'admettre.
Это заняло чуть больше времени, чем мне бы хотелось, ведь я была одна.
Et ça m'a pris plus de temps que ce que j'aurais voulu parce que je l'ai fait moi-même.
После вчерашней ночи, "Отдел Внутренних Расследований" задавал больше вопросов, чем мне бы хотелось.
Après hier soir, l'Inspection Générale m'a posé... des questions trop indiscrètes.
Это больше, чем мне хотелось бы знать.
C'est plus que je ne veux savoir.
Я понимаю в работе полиции больше, чем мне хотелось бы.
Je comprends plus le travail de la police que je ne m'en soucie.
Чуть больше страниц, чем мне хотелось бы просмотреть...
Même si j'adorerais passer en revue toutes les pages...
Хотя я провожу за сортировкой рыбы больше времени, чем мне хотелось бы.
Même si je passe bien trop de temps à trier les poissons.
Я знаю больше, чем мне хотелось бы.
Её риэлтерская контора отмечает, что она жалуется на комиссионные больше, чем им бы хотелось, но не считая этого, она чиста.
Son employeur dit qu'elle se plaint trop du montant de ses commissions, mais sinon, rien à signaler.
Больше, чем ему бы хотелось.
Звучит, как если бы лейтенант Бут узнал больше, чем вам бы хотелось.
Le lieutenant Booth en savait plus que vous le vouliez.
Сегодня технологии позволяют нам самовыражаться как угодно, даже больше, чем этого бы хотелось.
Aujourd'hui, nous avons la technologie qui nous permet de beaucoup nous exprimer, peut-être un petit peu trop.
Но события волнуют его больше, чем ему бы хотелось.
Jeff prétend que rien ne l'atteint, mais c'est faux.
Иногда они знают твою историю больше, чем тебе бы хотелось.
Parfois il connait ton histoire mieux que tu ne le souhaiterais.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95176. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 808 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo