Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "большем количестве" на французский

plus grande quantité
le plus grand nombre possible
plus de
un plus grand nombre
Значит, я физически способен скучать по тебе в большем количестве.
Cela signifie que je suis physiquement capable d'avoir un manque de plus grande quantité.
Но в большем количестве.
Сейчас принимаются меры безопасности для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций могла спокойно работать в как можно большем количестве районов.
Des mesures de sécurité sont prises pour lui permettre d'opérer en sécurité dans le plus grand nombre possible de régions.
Япония надеется, что применение комплексных гарантий начнется как в можно большем количестве государств, что приведет к существенному сокращению расходов и бремени как для МАГАТЭ, так и для соответствующих государств.
Il espère que le plus grand nombre possible d'États commenceront à appliquer le système intégré de garanties, ce qui devrait réduire considérablement les coûts et les charges à la fois pour l'AIEA et pour les États concernés.
Следует также урегулировать проблему удаления радиоактивных отходов, которые производятся во все большем количестве.
Il importe également de régler le problème de la gestion des déchets radioactifs, qui sont produits en quantités de plus en plus grandes.
Я не нуждаюсь в большем количестве друзей.
Je n'ai pas besoin de plus d'amis.
Он нуждается в большем количестве сна чем ты.
Il a besoin de plus de sommeil que vous.
Он решительно настроен производить его в большем количестве.
Il est déterminé à en fabriquer davantage.
Участники согласились с необходимостью участия в как можно большем количестве общественных форумов и настоятельно призвали секретариат содействовать такому участию.
Les participants sont convenus qu'il importait de prendre part aux travaux du plus grand nombre possible d'instances publiques et ont invité instamment le secrétariat à faciliter une telle participation.
В большем количестве мест, чем я могу запомнить.
Trop d'endroits pour me souvenir.
Стоимость альтернативных материалов как правило не превышает стоимость бромированных антипиренов, но они зачастую требуются в большем количестве.
Les prix de ces solutions de remplacement ne sont en général pas plus élevés que ceux des retardateurs de flammes bromés mais des quantités plus importantes sont souvent nécessaires.
Вот почему мы принимаем участие во все большем количестве миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
C'est pourquoi, nous avons participé à un nombre accru d'opérations de paix des Nations Unies.
Я забочусь о большем количестве жертв этого заболевания, чем кто-либо в мире.
Je prends soin de plus de victimes de cette maladie que personne d'autre au monde.
Потери были велики, они нуждались в большем количестве воинов.
Il y avait beaucoup de pertes, ils avaient besoin de plus de soldats.
Слухи о большем количестве женщин и обвинений.
Des rumeurs de plusieurs femmes et plusieurs allégations.
Они вернутся весной, возможно, в большем количестве.
Ils reviendront au printemps, sans doute encore plus nombreux.
Во все большем количестве общин, особенно в окружных центрах, продолжается работа по ознакомлению населения с негативными последствиями насилия на гендерной почве посредством проведения встреч в общинах, организации семинаров и подготовки радиопрограмм.
Les activités de sensibilisation aux effets négatifs de la violence dont les femmes sont victimes continuent à toucher un nombre croissant de communautés, en particulier dans les centres de district, grâce à des réunions, des ateliers et des émissions radiophoniques organisés à leur intention.
Он также подчеркнул, что на определенном этапе в Апелляционной камере возникнет необходимость в большем количестве судей.
Il a également souligné qu'il faudra à terme augmenter le nombre des juges affectés à la Chambre d'appel.
В отношении некоторых СОЗ необходимо проведение многокомпонентных измерений на большем количестве станций и, по возможности, с определенной степенью пространственного разрешения.
Pour certains de ces polluants, il fallait procéder à des mesures multimilieux sur un plus grand nombre de sites, si possible en y associant une résolution spatiale.
Мои руки сегодня были в большем количестве коробок чем у гинеколога в бесплатной клинике.
J'avais mes mains dans plus de boîtes cette nuit comme un gynécologue dans une clinique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo