Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "бразды правления слишком" на французский

Защитительная оговорка о единственном сроке полномочий президента не позволяет никакому лицу удерживать бразды правления слишком продолжительный период времени.
Un mandat non renouvelable empêche qu'un individu puisse tenir les rênes du pouvoir pendant une période prolongée.

Другие результаты

Это не должно происходить слишком быстро, чтобы руководители Боснии и Герцеговины могли справиться с ответственностью и удержать бразды правления в своих руках.
Ce processus ne doit pas être rapide au point de submerger les dirigeants bosniaques et de les empêcher de prendre le relais.
И Хосни Мубарак думал, что он будет диктатором Египта до конца своей жизни, пока не станет слишком старым или слишком больным и сможет передать бразды правления своему сыну.
Et Hosni Moubarak a pensé qu'il allait être le dictateur de l'Egypte pour le reste de sa vie, jusqu'à ce qu'il soit devenu trop vieux ou trop malade et pourrait passer les rênes du pouvoir à son fils.
Президент Тодд передаст бразды правления вице-президенту Клэр Хаас.
Le Président Todd va passer ses pouvoirs à la Vice-Présidente Claire Haas.
Кто-то должен взять бразды правления ИРК.
Quelqu'un doit prendre les rênes de l'IRK.
Чейз Грэйвз, деверь Вивиан, возьмёт бразды правления.
Chase Graves, le beau-frère de Vivian, va prendre les rênes.
Когда я приняла бразды правления школы МакКинли то была бездна ненависти.
Quand j'ai pris les rênes du lycée McKinley, c'était l'antre de la haine.
Гордон Браун скоро примет бразды правления в качестве премьер-министра Великобритании.
Et au Royaume-Uni, Gordon Brown doit sous peu occuper les fonctions de Premier ministre.
Сопрано давно ждали возможности взять бразды правления в свои руки.
Les Soprano ont toujours voulu prendre les rênes.
Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень.
Parmi les quelques uns qui tirent encore les ficelles du pouvoir à Bangkok, il y en a peu qui pourraient honnêtement jeter la première pierre.
Доныне я всю жизнь провёл, пытаясь увильнуть от огромной ответственности - бразд правления семьёй Сакурада.
J'étais épuisé au point d'avoir revécu pendant ces 4 ou 5 jours, ... exactement toute mon existence jusqu'à ce jour.
До сих пор МООНК эффективно осуществляла свой мандат в качестве временной администрации, но теперь бразды правления переданы лидерам Косово.
La MINUK a jusqu'à présent efficacement rempli ses fonctions au titre du gouvernement provisoire, mais maintenant les rênes sont entre les mains des dirigeants du Kosovo.
И выглядело так, что ты готов уйти на пенсию и... передать бразды правления своим помощникам.
Et on aurait dit que tu étais prêt à prendre ta retraite et... et passer le relais à un adjoint.
Это не тот человек, которому я отдала бразды правления.
Ce n'est plus le même homme que j'ai choisi comme responsable à l'époque.
Они рады, что вы приняли бразды правления.
Il est content de vous savoir à cette place.
И тогда же Азари тихо принял бразды правления.
En attendant, Azari a repris les rênes.
Я хочу что-бы вы взяли бразды правление Уэйн Интерпрайзес и этим реактором.
J'ai besoin que vous preniez le contrôle de Wayne Enterprises et du réacteur.
Сегодня днём совет директоров "Энкома" забрал бразды правления у Алана Брэдли, партнёра Флинна, взяв обязательство вновь сделать её прибыльной.
Cet après-midi, le C.A. d'ENCOM a proposé d'ôter la direction de la société à Alan Bradley, l'associé de Flynn, et a promis que l'entreprise serait de nouveau rentable.
Безусловно, в идеале, бразды правления должны находиться в руках нового избранного правительства.
Dans l'idéal, bien sûr, le gouvernement nouvellement élu devrait être aux commandes.
Его преемник возьмется за бразды правления уже на более прочном основании, хотя его еще и предстоит укреплять далее.
Il vient d'achever sa course en République démocratique du Congo et son successeur prendra le relais sur des bases plus solides même si elles devront être consolidées. L'Ambassadeur Kamel Morjane est une personnalité de grand talent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 94. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo