Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: британский акцент
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "британский" на французский

Предложения

Великий британский политический мыслитель девятнадцатого века Джон Стюарт Милль поддерживал идею либерального правительства без многопартийности.
Le grand penseur politique britannique du 19ème siècle, John Stuart Mill, préconisait un gouvernement libéral sans multipartisme.
В 1991 оду британский парламент принял законопроект о военных преступлениях.
En 1991, le Parlement britannique a adopté la Loi sur les crimes de guerre.
Насколько я поняла, эта женщина построила глазки британскому генералу, и британский генерал немножко воспылал страстью.
D'après ce que j'ai compris, cette femme a attiré l'attention un général Anglais et il était tout excité.
Секретарше Лэнгли нравится британский рок 60-х, так что я подумал, было бы не плохо.
Une secrétaire à Langley aime le rock anglais des années 60, j'ai pensé que ce serait gentil.
До 2005 года высшим апелляционным судом для нас являлся британский Тайный совет.
Jusqu'à 2005, le Conseil privé britannique a été notre cour d'appel suprême.
7 марта в Кабуле неизвестными вооруженными лицами был убит британский советник правительства страны.
Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.
Для тех, кто не знает - это великий британский исследователь.
Pour ceux d'entre vous qui ne le connaissent pas, c'est le grand explorateur britannique.
У него русское имя, но британский паспорт.
Il a un nom russe, mais un passeport britannique.
Один мёртвый британский полисмен - одним злом на земле меньше.
Un policier britannique mort - un mal de moins dans ce monde.
Он начинал британский проект по имплозии.
Il a démarré le projet d'implosion britannique.
Мистер Дилейни, как британский подданый, вы обязаны быть верны вашему королю и стране.
M. Delaney, en tant que sujet britannique, vous avez un devoir de loyauté envers votre Roi et la patrie.
Слушайте, я не какой-то там чувствительный британский парень, ясно?
Écoutez, je ne suis pas un petit anglais sensible, d'accord ?
Майкл улизнул с работы, чтобы посмотреть британский фильм со своей британской девушкой, Ритой...
Michael s'était esquivé de son travail pour aller voir un film anglais avec Rita, son amie anglaise.
Эта мрачная глава бесчеловечной истории была закрыта в 1807 году, когда британский парламент принял Закон об отмене работорговли.
Le sombre chapitre de l'histoire inhumaine s'est terminé en 1807, date à laquelle le parlement britannique a adopté la loi sur l'abolition de la traite des esclaves.
25 марта 1807 года британский парламент принял закон, запрещающий торговлю рабами на всей территории Британской империи.
De son côté, le 25 mars 1807, le Parlement britannique adoptait une loi interdisant le commerce des esclaves dans tout l'Empire.
Первая женщина - британский премьер-министр... конец апартеида.
la première femme Premier Ministre Anglais... la fin de l'apartheid...
Позднее был назначен консультант - британский судья - для представления такого доклада и вынесения рекомендаций по совершенствованию нашей системы юридической помощи.
Un consultant, juge britannique, a par la suite été désigné pour présenter un rapport et faire des recommandations sur l'amélioration de notre système d'assistance judiciaire.
Они чувствовали, что миссию в империи, которая принесет то для Кении: британский образ жизни .
Ils estimaient qu'ils avaient une mission à l'Empire qui amènerait quelque chose pour le Kenya: le mode de vie britannique .
Я собираюсь сказать им, что ни один британский солдат не погиб напрасно, сражаясь за Фолкленды.
Je leur dirai qu'aucun soldat britannique ne sera mort en vain pour les Malouines.
Г-н Амор отмечает, например, что недавно британский парламент принял закон, разрешающий создание гибридных эмбрионов.
M. Amor note, par exemple, que le Parlement britannique a adopté récemment une loi autorisant la création d'embryons hybrides.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 369. Точных совпадений: 369. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo