Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "британского правительства" на французский

du gouvernement britannique
au gouvernement britannique
В 1926 году по инициативе британского правительства административное управление островами Юнион было передано Новой Зеландии.
La gestion administrative des Union Islands a été transférée à la Nouvelle-Zélande en 1926 sur l'initiative du Gouvernement britannique.
Официальные письма о признании уже были переданы президенту Косово представителями британского правительства.
Des lettres formelles de reconnaissance ont aujourd'hui été adressées au Président du Kosovo par les représentants du Gouvernement britannique.
Но он располагает всесторонней поддержкой и доверием со стороны британского правительства.
Il a tout le soutien et la confiance du Gouvernement britannique.
Принцип согласия народа Гибралтара занимает центральное место в подходе британского правительства к будущему Гибралтара.
Le principe du consentement du peuple de Gibraltar se trouve au centre de la démarche du Gouvernement britannique face à l'avenir de ce territoire.
Успех специальной сессии подготовит почву к совещанию Консультативной группы, которое состоится 19-20 ноября 2009 года в Лондоне при любезном содействии британского правительства.
Pour être utile, la session extraordinaire devrait préparer le terrain à la réunion du Groupe consultatif, qui aura lieu à Londres les 19 et 20 novembre 2009 avec l'aimable concours du Gouvernement britannique.
«Сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать» - так звучал знаменитый призыв британского правительства к своим гражданам в 1939 году, и этот совет часто используется в шутку.
« Restez calme et continuez » : cette célèbre exhortation du gouvernement britannique face à ses citoyens en 1939 est un conseil qui prête souvent à rire.
Реакция британского правительства вызвала осуждение всех слоев британского общества, включая политические партии, печать, профсоюзы, деловые круги и широкую общественность.
La réaction du Gouvernement britannique a été condamnée par tous les secteurs de la société britannique, dont les partis politiques, la presse, les syndicats, les milieux d'affaires et la société civile.
Процесс консультаций между Соединенным Королевством и управляемыми им территориями продолжается на ежегодных заседаниях Консультативного совета по вопросам заморских территорий, который стал форумом для ведения диалога между демократически избранными главными министрами от территорий и министрами британского правительства.
Le processus de consultation entre le Royaume-Uni et ses territoires se poursuit dans le cadre des réunions annuelles du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer, cadre de dialogue entre les ministres principaux démocratiquement élus des territoires et les ministres du Gouvernement britannique.
Я уполномочен говорить с вами от имени Британского Правительства.
Je suis autorisé à négocier au nom du gouvernement britannique.
МИД Великобритании, конечно, отрицает, что данные мысли отражают мнение британского правительства.
Le Foreign Office a évidemment nié que ce point de vue reflète la position du gouvernement britannique.
В мае 1820 года пятеро мужчин, известных как Заговорщики Кейто-стрит, были казнены в Лондоне за попытку покушения на членов британского правительства.
En mai 1820, cinq hommes connus comme les Conspirateurs de la Rue de Cato ont été exécutés à Londres pour avoir prémédité l'assassinat de membres du gouvernement britannique.
Первое поселение колонистов возникло после того, как коммодор Джон Байрон от имени британского правительства в январе 1765 года официально овладел Западным Фолклендом и "всеми соседними островами".
La première implantation a suivi la prise de possession officielle de West Falkland et de « toutes les îles avoisinantes » par le Commodore John Byron au nom du Gouvernement britannique en janvier 1765.
Первым рефлексивным ответом британского правительства было отклонить любое предложение об обсуждении британской льготы: она была правомерной в 1984 году и она остается правомерной сегодня.
Le premier réflexe du gouvernement britannique fut de rejeter l'idée que la réduction dont bénéficient les Britanniques soit discutable : Elle était justifiée en 1984 et elle reste justifiée aujourd'hui.
В ближайшие дни, я буду в Китае в роли председателя Комиссии британского правительства по вопросам устойчивости к антибиотикам, а также в качестве участника Азиатского Форума Бао: события, подобного ежегодному собранию Всемирного экономического форума в Давосе.
Dans les prochains jours, je serai en visite en Chine en tant que président de la Review on Antimicrobial Resistance du gouvernement britannique, ainsi que pour participer au Boao Forum for Asia, un événement semblable à la réunion annuelle du Forum économique mondial de Davos.
Ќо когда Ќаполеон отправил ильгельма в ссылку, ильгельм послал гигантскую по тем временам сумму в 550.000 фунтов стерлингов Ќатану -отшильду в Ћондон с указанием прикупить облигаций британского правительства, также называвшихс€ Ђправительственные ценные бумагиї.
Une somme énorme à l'époque - Nathan de Rothschild à Londres avec des instructions de lui acheter Consola - des obligations du gouvernement britannique ont également appelé le gouvernement du stock.
Я был в Китае, прежде всего, в роли Председателя комитета Британского правительства о Резистентности к Антибиотикам; но я также искал возможности поговорить с людьми о проблемах, с которыми сталкивается экономика.
J'étais en Chine principalement en tant que directeur de la revue sur la résistance antimicrobienne du gouvernement britannique ; mais j'ai aussi cherché à évoquer les défis auxquels l'économie est confrontée.
Положение на оккупированных территориях по-прежнему вызывает серьезную озабоченность британского правительства.
La situation dans les territoires occupés continue de préoccuper gravement le Gouvernement britannique.
А наш самолёт - собственность британского правительства.
L'avion n'est pas un cadeau.
Выступая перед Европейским парламентом, он выразил недовольство своего правительства позицией британского правительства в вопросах применения международных договоров к своим территориям.
Intervenant devant le Parlement européen, il a fait savoir que son gouvernement s'opposait à la façon dont le Gouvernement britannique abordait l'application des traités internationaux à ses territoires.
Помимо терактов, ты убил члена британского правительства...
Vous avez tué des fonctionnaires britanniques.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo