Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: неофициальный брифинг
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "брифинг" на французский

Предложения

Мы благодарны гну Жан-Мари Геэнно за его брифинг.
Nous savons gré à M. Jean-Marie Guéhenno des informations fournies dans son exposé.
Я также благодарю посла Гринстока за его брифинг о работе Контртеррористического комитета Совета Безопасности.
Mes remerciements vont également à l'Ambassadeur Greenstock pour son exposé sur l'activité du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité.
1 В контексте неофициальных консультаций представители на местах проведут брифинг.
1 Une réunion d'information sera convoquée dans le cadre de consultations officieuses par les représentants sur le terrain.
Третий брифинг состоится накануне десятой сессии Комиссии.
Une troisième réunion d'information est prévue avant la dixième session de la Commission.
Еще один брифинг и Убойный заберет и это.
Encore un briefing, et la Crim récupère le tout.
Специальный брифинг для делегатов по проблеме клонирования
Réunion d'information spéciale à l'intention des délégués sur la question du clonage
Я также очень благодарен гну Штайнеру за его всеобъемлющий брифинг.
Je suis également très reconnaissant à M. Steiner de son exposé très complet.
На заседании Совета Безопасности 16 декабря 2005 года прошел информационный брифинг.
L'exposé en question a été présenté au Conseil de sécurité à sa séance du 16 décembre 2005.
Исполнительный секретарь заявила о готовности секретариата организовать брифинг о его роли в процессе ВВИО.
La Secrétaire exécutive a indiqué que le secrétariat était disposé à organiser une réunion d'information sur son rôle dans le processus de préparation du Sommet mondial.
Я также благодарю Председателя Контртеррористического комитета Постоянного представителя Испании посла Ариаса за его брифинг.
Je remercie également le Président du Comité contre le terrorisme, le Représentant permanent de l'Espagne, l'Ambassadeur Arias, de son exposé.
На своем 5000-м заседании 30 июня Совет заслушал первоначальный брифинг по итогам миссии.
À sa 5000e séance, le 30 juin, le Conseil a entendu un premier exposé sur les résultats de la mission.
Мы признательны послу Гамбари за его брифинг.
Nous remercions M. l'Ambassadeur Gambari de son exposé.
Еще один организованный для уполномоченных брифинг касался защиты базы данных ЮНМОВИК.
Un autre exposé présenté aux commissaires concernait la protection de l'information de la Commission.
Мы благодарим его за столь всесторонний брифинг и важные предложения, касающиеся мирного урегулирования.
Nous le remercions de son exposé très complet et de ses précieuses propositions pour un règlement pacifique.
Хотел бы также поблагодарить Директора-исполнителя Исполнительного директората Контртеррористического комитета Хавьера Рупереса за его брифинг.
Je souhaiterais également remercier le Directeur exécutif du Comité contre le terrorisme, l'Ambassadeur Javier Rupérez, de son exposé.
Следующий брифинг будет проведен в октябре.
La prochaine réunion d'information aura lieu en octobre.
Я выражаю особую признательность гну Эгеланну за его вдохновляющий брифинг.
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
Совещание приветствовало брифинг по системе обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций.
Les participants se sont félicités des informations reçues concernant le système de gestion de la sécurité des Nations Unies.
Это мой последний брифинг в качестве Председателя Комитета.
C'est le dernier exposé que je présente en ma qualité de Président du Comité.
На этом заседании Совет Безопасности заслушает брифинг Директора-исполнителя Мировой продовольственной программы г-на Джеймса Морриса.
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial, M. James Morris.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2673. Точных совпадений: 2673. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo