Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: проводить брифинги
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "брифинги" на французский

réunions d'information
exposé
informé
exposés séances d'information informations
sessions d'information
notes d'information
presse
réunion d'information

Предложения

Проводимые каждые 120 дней брифинги Председателя Комитета для Совета Безопасности
Réunions d'information organisées tous les 120 jours par le Président du Comité à l'intention du Conseil de sécurité
Эти брифинги следует проводить сразу же после заседаний или неофициальных консультаций полного состава Совета.
Ces réunions d'information devraient avoir lieu immédiatement après les réunions du Conseil ou les consultations plénières.
На протяжении всего этого периода он также неоднократно устраивал брифинги для членов Совета Безопасности.
Il a également informé les membres du Conseil de sécurité à plusieurs reprises pendant toute la période.
До отправления миссии Совет заслушал брифинги Секретариата о событиях в контексте различных ситуаций.
Avant le départ de la mission, le Conseil a été informé de l'évolution récente des situations par le Secrétariat.
На наш взгляд все эти брифинги были весьма полезными и плодотворными.
Nous estimons que toutes ces réunions d'information ont été fort utiles et bénéfiques.
По мере возможности эти брифинги должны обеспечиваться устным переводом.
Chaque fois que possible, des services d'interprétation devraient être fournis pour ces réunions d'information.
Г-н Комизо говорит, что правительство Японии приветствует состоявшиеся брифинги по вопросу продовольственного кризиса.
M. Komizo dit que le gouvernement du Japon se félicite des réunions d'information qui se sont tenues sur la crise alimentaire.
Секретариатом будут организованы регулярные брифинги, в особенности по деятельности на страновом уровне.
Des réunions d'information seront organisées par le secrétariat, notamment sur les activités au niveau des pays.
Кроме того, Группа часто проводит брифинги по вопросам поведения и дисциплины для других департаментов.
Le Groupe organise en outre fréquemment des réunions d'information sur les questions de déontologie et de discipline, à l'intention des fonctionnaires d'autres départements.
В этой связи для заинтересованных государств и региональных групп организовывались регулярные брифинги.
À ce propos, des réunions d'information ont été organisées régulièrement à l'intention des États intéressés et des groupes régionaux.
Совместные брифинги, недавно организованные Секретариатом для членов Пятого и Шестого комитетов, помогли делегациям лучше понять эти предложения.
Les réunions d'information communes organisées récemment par le Secrétariat à l'intention des membres des Cinquième et Sixième Commissions ont aidé les délégations à mieux comprendre les propositions.
Ревизоры УСВН проводят ориентационные брифинги по тематическим вопросам, организуемые для департаментов и управлений и государств-членов.
Les auditeurs du BSCI organisent des réunions d'information à l'intention des départements et bureaux clients et des États Membres sur des questions précises.
Совещание просило секретариат организовывать для новых обладателей мандатов ознакомительные брифинги.
Les participants à la réunion ont demandé au secrétariat d'organiser des sessions d'information pour les nouveaux titulaires de mandat.
После неофициальных консультаций Председатель проводил брифинги для государств-членов.
À l'issue de toutes les consultations officieuses, la présidence a rendu compte aux États Membres.
Эти брифинги являются прочно установившейся практикой.
Ces séances d'information sont à présent devenues une pratique bien établie.
Мы приветствуем брифинги председателей трех комитетов.
Nous nous félicitons des exposés présentés par les Présidents des trois Comités.
Проводимые в этой связи специальные брифинги не могут служить серьезным консультативным форумом.
À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.
Эти совместные брифинги служат позитивным признаком координации и взаимодополняемости.
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
Такие брифинги могли бы помочь Совету Безопасности принимать более сбалансированные и беспристрастные решения.
Ces séances d'information pourraient aider le Conseil à prendre des décisions plus équilibrées et plus impartiales.
В течение рассматриваемого периода Совет начал проводить совместные брифинги председателей указанных комитетов.
Durant la période considérée, le Conseil a commencé à entendre des exposés faits conjointement par les Présidents des comités.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1110. Точных совпадений: 1110. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo