Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: не было
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "было" на французский

Предложения

Обнаружение нас было лишь вопросом времени.
C'était seulement une question de temps avant que vous nous trouviez.
Это было начало намного большего неравенства среди людей.
C'était le début d'un beaucoup plus grand degré d'inégalité entre les gens.
Государствам-членам было предложено представить дополнительные кандидатуры.
Les États Membres ont été invités à soumettre de nouvelles candidatures.
По результатам расследования каждое третье нарушенное право было восстановлено.
Un tiers des personnes lésées ont été rétablies dans leurs droits à l'issue de ces enquêtes.
Рабочей группе было поручено представить возможные варианты решения.
Le groupe de travail avait le mandat de présenter d'éventuelles possibilités de solution.
Значит задачей Уолкотта было уничтожить квитанцию.
Donc, la mission de Walcott était de faire disparaître le reçu.
Большинство рекомендаций Группы было принято полностью.
La plupart des recommandations du Groupe ont été acceptées dans leur intégralité.
Новое Руководство было препровождено ИМО в целях его оперативного рассмотрения.
Les nouvelles directives ont été communiquées à l'OMI pour qu'elle les examine dans les meilleurs délais.
ЮНКТАД было предложено продолжить анализ этой проблемы.
La CNUCED était invitée à poursuivre ses travaux d'analyse dans ce domaine.
Ключевым элементом стратегии эффективного предупреждения преступности было признано партнерство.
Par ailleurs, les partenariats ont été considérés comme un élément clef des stratégies efficaces de prévention du crime.
Это было условием эвакуации ее работников.
C'était là une condition mise à l'évacuation de ses employés.
Это было всем. Это было приключение, это было любопытство, это было воображение.
C'était tout ça. C'était l'aventure, C'était la curiosité. C'était l'imagination.
Это было некрасиво, и это было незаконно, но это было правильно.
C'était pas joli, et c'était pas légal, mais c'était juste.
Это обвинение было подтверждено Государственным судом 10 марта.
L'acte d'accusation a été confirmé par la Cour d'État le 10 mars.
Вчера ночью на границе было столкновение.
Hier soir, il y a eu un accrochage à la frontière.
Нужно было расстаться с тобой давным-давно.
J'aurais cesser de te voir il y a longtemps.
Двенадцать ходатайств о выдаче было удовлетворено.
Les demandes d'extradition ont reçu une suite favorable dans 12 cas.
Это было великолепно, миссис Солис.
Je... j'ai passé un super moment, Mme Solis.
Северное Королевство было уничтожено уже давно.
Le Royaume du Nord a été détruit il y a longtemps.
Принятие резолюции 1325 было огромным достижением.
Lors de son adoption, la résolution 1325 a constitué une avancée majeure.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 268689. Точных совпадений: 268689. Затраченное время: 408 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo