Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "было полно" на французский

était rempli de
avait plein
était pleine de
eu beaucoup de
était plein de
avait beaucoup de
était remplie de
avait partout
eu pas mal
avait des
était bondé
était bourré
était bondée

Предложения

29
В тележке было полно кошачьей еды.
Son chariot était rempli de boîtes pour chats.
В 1918 году это место было полно раненых солдат.
En 1918, cet endroit était rempli de soldats blessés.
Или по крайней мере, у её мамы было полно денег.
Ou du moins sa mère avait plein d'argent.
Когда я была незамужем, у меня было полно знакомых.
Avant, il y en avait plein.
Но у девушки было полно порезов, на пальцах, руках, ногах...
Mais la jeune fille était pleine de coupures, aux doigts, aux bras, aux jambes...
Весь день в здании было полно людей.
Le bâtiment a été une fourmilière tout l'après-midi.
Здесь было полно репортеров, даже "СиЭнЭн".
Il y avait un paquet de journalistes ici tout à l'heure, même CNN.
У вас дома было полно народу.
Chez vous, y avait trop de monde.
У него было полно шансов помочь.
Il a eu beaucoup d'opportunités pour t'aider.
Простите за опоздание, в клинике было полно народу.
Je suis désolée pour notre retard, la clinique était bondée.
У тебя в жизни было полно замечательных женщин.
Tu as eu beaucoup de merveilleuses femmes dans ta vie.
Оно было полно угроз, но...
Elle était remplie de plein de menaces, mais...
В этом доме всегда было полно привидений.
Il y a toujours eu des fantômes dans cette maison.
В этом альбоме было полно цветов.
Cette album à des tonnes de couleurs dessus.
У меня было полно свиданий с девушками...
J'ai eu des tas de rendez-vous avec des tas de filles...
У них было полно вопросов и поздравлений.
Il y a eu beaucoup de questions et de félicitations.
Джоунс сказал, в комнате было полно обуви.
Jones a dit que cette pièce était remplie de chaussures.
Когда ты был Директором Нацразведки между нами было полно секретов.
Quand tu étais DCS, il y avait plein de secrets entre nous.
Клянусь, тут было полно техники.
Je jure que c'était rempli avec des équipements.
Когда Джимми вернулся с войны, у него было полно проблем.
De retour de la guerre, Jimmy était tourmenté.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 178. Точных совпадений: 178. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo