Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "был не такой" на французский

n'était pas comme ça
n'était pas aussi
était pas le plan
n'est pas ce
été différent
n'étais pas comme
était pas si
était différent
Бруно был не такой.
Трев был не такой.
Но он был не такой милый, как черепушка.
Mais il n'était pas aussi gentil que l'homme squelette.
Если бы он был не такой нервный...
S'il n'était pas aussi nerveux...
Джо был не такой.
Ларри был не такой?
Нет, уговор был не такой.
У тебя был не такой конец, как у всех.
Comme si, contrairement aux autres, ta vie n'avait pas de fin.
Ну, пергамент был не такой большой.
Le parchemin n'était pas très grand.
Этот мальчик был не такой, как все.
Et celui-là, il était pas comme les autres.
Нет, уговор был не такой.
Я был не такой как они.
Сам знаешь, смысл был не такой.
Tu sais que ce n'est pas ce que je voulais dire.
Кёрт был не такой как остальные парни.
Kurt n'était pas comme les gars d'ici.
Я всю жизнь был не такой, как все.
Toute ma vie, j'ai été différent.
Он мог просто забить, но Нэйт был не такой.
Il aurait pu laisser, mais Nate était pas comme ça.
У тебя был не такой конец, как у всех.
Il n'y avait pas de fin comme les autres.
Наш город всегда был не такой, как все.
Notre ville a toujours été différente...
Он был не такой, конечно же.
Но наш дом был не такой большой и красивый как этот.
Notre maison n'était pas aussi jolie ni aussi grande.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo