Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быстро" на французский

vite
rapidement
tôt
maintenant
facilement
court
promptement
tout de suite
sans tarder
sans délai
avec diligence
fissa
précipitamment
dare-dare
bien vite
en vitesse
rapide vitesse allez rapidité

Предложения

Не вернусь быстро - Кен разозлится.
Si je ne descends pas vite, Ken va être en colère.
Поэтому кредитное сжатие быстро не закончится.
Donc la crise du crédit ne va pas se dissiper si vite.
Обе инициативы позволяют быстро обеспечить столь необходимые ресурсы.
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
Благодаря усилиям местных властей ситуацию удалось быстро нормализовать.
Grâce aux efforts de l'administration locale, la situation a pu être apaisée rapidement.
Похоже, что я ушел отсюда недостаточно быстро.
Il semblerait que je ne sois pas parti assez tôt.
Перспективы наименее развитых стран быстро ухудшаются.
Les perspectives d'avenir des pays les moins avancés s'assombrissent rapidement.
Правительствам следует признать угрозу быстро распространяющегося злоупотребления стимуляторами амфетаминового ряда в Африке.
Les États devraient prendre conscience du fait que l'abus de stimulants de type amphétamine menace de se répandre rapidement en Afrique.
Это самый быстро развивающийся город в стране.
Ce n'est la ville qui croît le plus rapidement dans le pays.
Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом.
Le nouveau gouvernement doit rapidement définir une politique pour contrer le terrorisme.
Но мы должны действовать быстро - и все вместе.
Mais pour cela, nous devons agir rapidement - et ensemble.
Более того, учреждения федеральной системы не позволяют принимать решения быстро и четко.
En outre, les institutions du système fédéral ne permettent pas de prendre des décisions rapidement, ni très clairement.
Канцлер и министр финансов Германии должны быстро вынести уроки из своих ошибок за последние недели.
La chancelière allemande et son ministre des Finances doivent maintenant tirer rapidement les leçons de leurs erreurs des dernières semaines.
Бизнесу тоже необходимо быстро освоить новые методы работы.
Les entreprises ont elles aussi rapidement adopté de nouvelles pratiques.
Самое важное, этот шаг должен быть быстро реализован.
Plus important encore, elle devrait être mise en œuvre rapidement.
Мне нужны веские доказательства на этого Олсона и быстро.
Je veux des preuves directes contre cet Olson, et vite.
Ты добралась до места преступления быстро.
Vous êtes vite arrivée sur la scène de crime.
Шеппард, к вам быстро приближаются твари.
Sheppard, les créatures se rapprochent de toi rapidement.
Я смог поднять щит довольно быстро.
J'ai pu lever le bouclier assez rapidement.
Решение создать два государства быстро теряет свою привлекательность.
La solution des deux États perd rapidement de son attrait.
Но Обама быстро оправился от ошибок практическим способом.
Mais Obama a rapidement su corriger ses erreurs de façon pratique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14141. Точных совпадений: 14141. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo