Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "быть запертой здесь в" на французский

Это ужасно быть запертой здесь в одиночку.
C'est terrible d'être coincée seule ici.

Другие результаты

Мы не заслуживаем участи быть запертыми здесь.
Nous ne méritons pas d'être enfermés ici.
Я знаю, каково это, быть запертым здесь.
Je sais ce que c'est d'être enfermé ici.
Мы можем быть заперты здесь недели, даже месяцы.
Ça peut durer des semaines, des mois.
Мы можем быть заперты здесь на много месяцев.
On va peut-être rester ici durant des mois.
Власть, которая должна быть заперта здесь, знания.
La puissance qui doit être enfermée ici, la connaissance.
Оказаться запертым здесь хуже, любой тюрьмы.
Il est dit qu'être condamné ici est pire que n'importe où ailleurs.
Ничего хорошего быть запертой в доме.
Ce n'est pas bon d'être enfermé à la maison.
Вы совершаете ошибку держа меня запертой здесь.
Vous faites une erreur en me gardant enfermée ici.
Запертый здесь, он сделал около тысячи звонков.
Pris au piège, il a passé un tas d'appels au 999 pendant le week-end.
В заперти здесь, это не жизнь.
Enfermés ici... ce n'est pas une vie.
Я провела последние 24 часа запертой здесь.
J'ai passé les dernières 24 heures - vérifié ici.
Мы обнаружили их пропажу и оказались заперты здесь.
Aussitôt que nous découvrons qu'elles ont disparu, on est enfermés ici.
А я заперта здесь... с щипцами.
Et je suis coincé ici avec... des pinces.
Тогда ты знаешь, что подруга не оставила бы меня запертой здесь.
Alors, tu sais qu'une amie ne me garderait pas enfermée ici.
Прошу прощения, что вы двое заперты здесь в моем времени.
Je suis navré que vous soyez coincés à mon époque.
Мне нравится думать о том, что ты заперт здесь гнить до скончания времён.
Je me réjouis de penser à toi enfermé ici, pourrissant jusqu'à la fin des temps.
Мы изжаримся заживо, запертые здесь.
On est en train de rôtir, prisonniers de cet endroit.
Им некогда было проверять, заперто здесь или нет.
Ils ne regardent jamais si c'est ouvert.
Все мы заперты здесь, так или иначе.
Nous sommes tous pris au piège ici d'une manière ou d'une autre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1885. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 357 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo