Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "бы пойти" на французский

pourrait aller
pourrais venir
pourrais prendre
pourrait prendre
pourrais sortir
serais allé
aurait pu le faire

Предложения

137
50
38
Ты мог бы пойти со мной.
Tu sais, tu pourrais venir avec moi.
Однако эксперт считает, что необходимо было бы пойти дальше.
Cependant, l'Expert est d'avis qu'il faudrait aller plus loin.
Жюри могло бы пойти по другому пути.
Le jury aurait pu aller dans l'autre sens.
Он мог бы пойти за помощью.
Il aurait pu trouver de l'aide.
Мы предпочли бы пойти на пляж.
On préfère aller à la plage de Venice.
Я мог бы пойти на встречу вместо Моззи.
Je pourrais y aller à la place de Mozzie.
Джейк мог бы пойти с нами если бы мы его не повесили.
Jake serait venu si on l'avait pas pendu.
Одна минута, и всё могло бы пойти совершенно по-другому.
Une minute de plus, et les choses auraient pu se passer différemment.
Хотелось бы пойти с таким парнем, чтобы все офигели.
J'aimerais inviter quelqu'un de choquant.
Есть еще законы, которые необходимо отменить, что позволило бы пойти еще дальше в мобилизации внутренних ресурсов.
Il existe encore d'autres dispositions légales à abolir, qui permettraient d'aller plus en profondeur dans cette mobilisation des ressources internes.
Это ты мог бы пойти в колледж.
Toi, t'aurais pu faire des études.
Только не говори мне, что предпочел бы пойти на футбол.
Me dis pas que tu préfères voir ton match.
Хотелось бы пойти с тобой на дело, почувствовать опасность ситуации.
J'aimerais partir avec vous, Ressentir l'excitation du moment.
День мог бы пойти совсем по-другому.
La journée aurait été tout autre.
Хотелось бы пойти с тобой на дело, почувствовать опасность ситуации.
J'aimerais vous suivre, sur le terrain, dans le feu de l'action.
После сегодняшнего шоу ни одна из этих болельщиц не захотела бы пойти со мной.
Pas une de ces pom-pom girls ne serait intéressée par moi après l'émission de ce soir.
В целом они являются полезными и конструктивными предложениями, хотя в некоторых областях можно было бы пойти гораздо дальше.
De manière générale, il s'agit de propositions utiles et constructives même si, dans certains domaines, on pourrait prendre des mesures plus importantes.
Я мог бы пойти с тобой.
Je pourrais vous accompagner pour combattre les D'Harans.
Можно было бы пойти еще дальше, к примеру, в отношении обеспечения более существенного взаимодействия со странами, предоставляющими войска.
Il convient par ailleurs d'aller plus loin, par exemple en ce qui concerne la concertation avec les pays fournisseurs de contingents, qui devrait être plus substantielle.
Ты всегда говоришь, как хотелось бы пойти на нормальное свидание.
Tu dis toujours combien tu souhaiterais qu'on ait un rendez-vous normal.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 206. Точных совпадений: 206. Затраченное время: 204 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo