Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "важное значение" на французский

Предложения

Роль неправительственных организаций и организаций гражданского общества имеет важное значение в нижеперечисленных областях.
Plus précisément, le rôle des organisations non gouvernementales et de la société civile est important dans les domaines ci-après.
Применение аналогичных концепций качества имеет важное значение при проведении международных сопоставлений.
Pour procéder à des comparaisons au niveau international, il est important d'appliquer des notions analogues de qualité.
Было подчеркнуто важное значение мобилизации ресурсов.
On a souligné à quel point la mobilisation des ressources était importante.
Украина придает исключительно важное значение проведению политики устойчивого развития.
L'Ukraine accorde la plus haute importance à l'application d'une politique de développement durable.
Люксембург придает важное значение укреплению применения и эффективности Договора.
Le Luxembourg attache une grande importance à ce que soient renforcées l'application et l'efficacité du Traité.
Представитель Германии напомнил важное значение Комплекса принципов и правил.
Le représentant de l'Allemagne a rappelé l'importance de l'Ensemble de principes et de règles.
Несколько участников подчеркнули важное значение применения теории.
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance que revêtait l'application des notions théoriques.
Председатель особо подчеркнул важное значение поощрения устойчивого развития Территории7.
Le Président a en particulier souligné qu'il importait de favoriser le développement durable du territoire.
Представитель Финляндии подчеркнул важное значение рационализации деятельности и установления приоритетов.
Le représentant de la Finlande a souligné la nécessité de rationaliser les activités et d'arrêter des priorités.
Он вновь подчеркивает важное значение соблюдения графика выборов.
Il souligne une nouvelle fois qu'il importe de respecter le calendrier des élections.
Невозможно недооценивать важное значение конференционных служб.
On ne doit pas sous-estimer l'importance des services de conférence.
Далее представитель отметил важное значение взаимного сотрудничества и обмена информацией.
Le représentant a en outre souligné l'importance de la coopération mutuelle et de l'échange d'informations.
В этой связи продолжение участия представителей Европейской комиссии имеет важное значение.
À cet égard, il est important que les représentants de la Commission européenne continuent à participer à ses sessions.
Таджикистан придает важное значение гуманитарным пределам санкций.
Le Tadjikistan attache une grande importance à la notion de limites humanitaires aux sanctions.
Ряд делегаций подчеркнули важное значение распределения бремени среди стран-доноров.
Certaines délégations ont insisté sur l'importance du partage de la charge financière entre les pays donateurs.
Ряд ораторов подчеркивали важное значение устойчивости экономического роста для искоренения нищеты.
Un certain nombre d'intervenants ont mis l'accent sur l'importance d'une croissance économique durable pour éliminer la pauvreté.
Эксперты отметили важное значение передачи технологии для энергетического сектора.
Les experts ont noté que les transferts de technologie sont indispensables dans le secteur de l'énergie.
Другие делегации подчеркнули важное значение совершенствования деятельности Глобального экологического фонда.
D'autres délégations ont insisté sur l'importance qu'il y avait à améliorer l'action du FEM.
Для уменьшения уязвимости потребителей важное значение имеет замещение источников энергии.
Il est important de recourir à des sources d'énergie de substitution pour réduire la vulnérabilité des consommateurs.
Совет подчеркивает важное значение единства всего ливанского народа.
« Le Conseil souligne l'importance de l'unité de l'ensemble du peuple libanais.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15277. Точных совпадений: 15277. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo