Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "важный" на французский

Предложения

1250
727
328
272
Трансграничное перемещение поставщиков услуг имеет важный позитивный аспект.
Un élément positif important est associé à la circulation des fournisseurs de services au-delà des frontières.
Четвертый и, возможно, наиболее важный уровень включает широкую общественность.
Le quatrième niveau, peut-être le plus important, est celui du grand public.
Наступил самый важный для меня день.
C'était le grand jour de mon examen final...
Они также дали нам жизненно важный инструмент измерения прогресса.
Ils ont également mis entre nos mains un instrument essentiel pour évaluer les progrès.
Однако это очень важный аспект, оказывающий прямое воздействие на деятельность Организации.
Cependant, c'est un aspect très important qui est en prise directe avec le fonctionnement de l'Organisation.
Это эмбрионное начало представляет собой важный компонент перехода Боснии и Герцеговины к рыночной экономике.
Ce phénomène embryonnaire est un élément important dans la transition que la Bosnie-Herzégovine effectue vers une économie de marché.
Г-н Вехбе: Через несколько минут Совет будет принимать очень важный проект резолюции.
M. Wehbe : Quelques instants nous séparent de l'adoption par le Conseil d'un projet de résolution très important.
Своевременное и беспрепятственное осуществление Боннского соглашения - это важный эпизод в новейшей истории Афганистана.
La mise en oeuvre rapide et méthodique de l'Accord de Bonn est un épisode important dans l'histoire récente de l'Afghanistan.
Для всех нас это важный документ.
Il s'agit d'un document important pour nous tous.
Это важный вызов, поскольку игнорирование любых измерений могло бы привести к пагубным последствиям.
Il s'agit d'un défi important car ignorer l'un ou l'autre de ces aspects pourrait avoir des conséquences désastreuses.
Согласован важный комплекс мер в области правосудия и внутренних дел.
Dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, nous avons convenu d'un important ensemble de mesures.
Исландия хотела бы призвать все государства в Приложении 2 ратифицировать этот важный Договор.
L'Islande voudrait encourager tous les États figurant dans l'annexe 2 à ratifier cet important traité.
Но в целях подключения Совета Безопасности это важный комплекс руководящих принципов.
Mais afin de faire participer le Conseil, cela représente un éventail important de lignes de conduites.
Там меня ждёт гораздо более важный ритуал.
J'ai un rituel bien plus important qui m'attend.
Здесь начальник полиции, - это должно быть кто-то важный.
Le chef de la police, ça doit être quelqu'un d'important.
Похоже ты не такой уж и важный.
Je suppose donc que tu n'est pas important.
У меня очень важный разговор к Тому.
C'est très important que je parle à Tom.
Общественное мнение - это важный инструмент.
Le contact du public est un outil important.
Алекс, это очень важный проект для нас.
Alex, c'est un projet très important pour nous.
Это самый важный бизнес в мировой истории.
C'est le secteur d'activité le plus important dans l'histoire du monde.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4486. Точных совпадений: 4486. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo