Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ведет реестр" на французский

tient un registre
2.12 Регистрационная служба ведет реестр зарегистрированных политических партий.
2.12 Le Bureau des inscriptions tient un registre des partis politiques inscrits.
Секретариат ведет реестр для этой цели».
Le Secrétariat tient un registre à cette fin. »
Управление по связям с общественностью ведет реестр посещений, которые регистрируются в таблице и классифицируются в соответствии с характером запрашиваемой информации или по целевым группам.
Le Bureau de la communication tient un registre du nombre de visites dont les données sont présentées sous forme de tableau et classées selon l'information demandée ou le groupe cible.
Управление по положению женщин ведет реестр женщин, в котором содержится более 450 фамилий, и предлагает кандидатуры для министров, правительственных учреждений, общин и частного сектора.
Le Bureau de la condition féminine tient un registre des noms de plus de 450 femmes et propose des candidatures aux ministres, aux organes du Gouvernement, à la collectivité et au secteur privé.
Министерство внешней торговли и по экономическим связям ведет реестр лицензий, выданных юридическим и физическим лицам, занимающимся импортом/экспортом и транзитом оружия и военного оборудования, а также центральный реестр долгосрочных контрактов по сотрудничеству в сфере производства.
Ce ministère tient un registre des licences accordées aux personnes morales et physiques s'occupant de l'importation, de l'exportation et du transit d'armes et de matériels militaires ainsi qu'un registre central des contrats de production à long terme en partenariat.
Был установлен 50-процентный целевой показатель представленности женщин в составе правительственных советов и комитетов, для достижения которого Управление по делам женщин ведет реестр женщин, заинтересованных в получении назначений в состав правительственных советов и комитетов.
Un objectif de 50 % pour la représentation des femmes aux conseils et comités du Gouvernement a été fixé et, dans cette perspective, le Bureau de la condition féminine tient un registre des femmes qui souhaitent siéger dans des conseils et comités du Gouvernement.
Служба перевода для аборигенов ведет реестр переводчиков с языков коренного населения и обслуживает нуждающиеся в услугах переводчиков на местах государственные учреждения и неправительственные организации повсюду в Территории.
Le service d'interprétation pour les aborigènes tient un registre des interprètes des langues autochtones et offre un service central de réservation aux organismes publics et privés dans l'ensemble du Territoire qui ont besoin d'interprètes sur place pour les langues autochtones.
1.11.4.31.3.3 Административный комитет ведет реестр назначенных органов по освидетельствованию.
1.11.4.31.3.3 Le Comité d'administration doit tenir à jour une liste des organismes de visite désignés.
3.1 Секретариат ЕЭК ООН создает и ведет реестр ОЦР, разрабатываемых в соответствии с "Международной моделью".
3.1 Un registre sera établi et tenu à jour par le secrétariat de la CEE-ONU pour les CRO élaborés suivant le «Modèle international».
Комиссия по вопросам государственной службы ведет реестр квалифицированных лиц из числа целевых групп и направляет представления различным правительственным организациям о создании возможностей для их трудоустройства.
La Commission de la fonction publique tient un répertoire de personnes qualifiées issues de différents groupes désignés, qui sert à diriger ces personnes vers différents organismes gouvernementaux dans le cadre du processus de placement.
разрабатывает и ведет реестр деятельности по проектам МЧР и выполняет регистрационные функции, как они определены в;
Établit et tient à jour un registre des activités de projets relevant du MDP et s'acquitte des tâches correspondantes définies dans ;
Управление на ежемесячной основе посещает все исправительные учреждения для несовершеннолетних и ведет реестр жалоб, открытый как для заключенных, так и для сотрудников этих учреждений, не входящих в категорию управленческого персонала.
Le bureau mène des visites mensuelles dans tous les établissements correctionnels pour les adolescents et maintient un registre des plaintes que peuvent consulter tant les détenus que les employés de ces établissements qui ne sont pas des gestionnaires.
Комиссия ведет реестр судебных решений в отношении равенства и отсутствия дискриминации мужчин и женщин на рабочем месте, при найме и во время профессионально-технической подготовки для предоставления информации о любом окончательном решении.
La Commission maintient un registre des décisions judiciaires concernant l'égalité et la non-discrimination en matière de travail, d'emploi et de formation professionnelle, en vue de fournir des informations sur toute décision finale.
В соответствии с резолюцией 46/137 Генеральной Ассамблеи Отдел по оказанию помощи в проведении выборов ведет реестр экспертов по проведению выборов, которые используются для кадрового обеспечения деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов в этой области.
En application de la résolution 46/137 de l'Assemblée générale, la Division de l'assistance électorale tient à jour un fichier d'experts électoraux susceptibles de participer aux activités d'assistance électorale de l'Organisation sur le terrain.
Кроме того, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций выполняет также функции депозитария договоров по космосу и ведет Реестр объектов, запускаемых в космическое пространство, согласно Конвенции о регистрации.
Par ailleurs, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies s'acquitte également du rôle de dépositaire de ces traités et assure la tenue du Registre où sont consignés les lancements d'objets spatiaux, conformément à la Convention sur l'immatriculation.
Другие делегации высказали мнение, что планируемая система регистрации в рамках предлагаемого режима могла бы отличаться от того, как в настоящее время Секретариат ведет Реестр в соответствии с Конвенцией о регистрации, поскольку они коренным образом различаются по характеру, цели и методу ведения.
D'autres délégations ont estimé que le système d'enregistrement envisagé dans le cadre du régime proposé pouvait être distingué du registre actuellement tenu par le Secrétariat conformément à la Convention sur l'immatriculation car leur nature, leur objet et leur mode de fonctionnement sont fondamentalement différents.
Помимо этого агентство ведет реестр компаний, использующий вторутильсырье в качестве вводимого ресурса производства.
Elle tient également un inventaire des entreprises utilisant des matières premières de récupération comme facteur de production.
Правительство ведет реестр женщин, которые заинтересованы в назначениях на эти должности.
Le gouvernement tient une liste des femmes candidates.
Болгария сообщила, что ее Агентство по оперативной финансовой информации ведет реестр сомнительных клиентов и платежей, однако не указала, требует ли государство от финансовых учреждений сохранять должную отчетность.
La Bulgarie ajoute que son "Agence pour l'Information financière" conserve un registre de clients et de transactions "douteux"; mais les autorités bulgares ne précisent pas si elles demandent aux institutions financières du pays de tenir des états adéquats.
Канцелярия премьер-министра и кабинета ведет реестр "заинтересованных лиц", в который включаются лица, желающие стать членами правительственных советов и комитетов.
Le ministère de la coordination des activités gouvernementales en Australie-Occidentale tient le registre des personnes intéressées par des sièges dans les conseils et comités d'administration.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo