Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ведешь" на французский

conduis
veux en venir
emmenez
fais joues
comportez
traites

Предложения

685
118
Ты ведешь такси, а я навещаю друзей.
Tu conduis, je fais ma tournée.
Ты ведешь тачку, а я делаю дело.
Tu conduis et je fais le reste.
Понимаю, к чему ты ведешь.
Je vois où tu veux en venir.
Не знаю, к чему ты ведешь.
Je ne suis pas sûre de savoir où tu veux en venir.
Пожалуйста, скажи что ты её не ведешь.
Dis moi que tu ne conduis pas, s'il te plait.
Я знаю, к чему ты ведешь.
Je sais où tu veux en venir.
Три четырехколесных, которые ты ведешь.
Trois fois le 4-roues que tu conduis.
Я не буду целовать тебя, пока ты ведешь машину.
Je ne vais pas t'embrasser pendant que tu conduis.
Я не понимаю, к чему ты ведешь.
Je ne sais pas où tu veux en venir.
Ты ведешь довольно интересную жизнь, Стивен.
Vous menez un genre de vie intéressant, Steven.
Я обожаю наблюдать как ты ведешь свой милый маленький дневник.
J'adore te regarder écrire tes textes dans ton mignon petit journal.
Направляешь ресурсы на тайные проекты и ведешь компанию к банкротству.
Drainant les ressources pour des projets annexes secrets, et menant cette société à la faillite.
И это с такими людьми ты теперь ведешь дела.
C'est le genre de personne avec qui tu fais des affaires.
Дело в том кого ты ведешь домой
C'est celui qui vous amène à la maison.
Я рад, что ты ведешь это дело.
Je suis content que ce soit toi qui fait ça.
О, смотри, ты ведешь.
Oh, regarde, tu es en tête.
Но мне нравится, как ты ведешь дела.
Mais j'apprécie que tu tentes de remédier à cela.
Это объясняет, почему ты себя так ведешь
C'est pour ça que tu agissais comme ça...
Ну, Крис, ты ведешь внутреннее расследование по её делу.
Chris, vous menez une enquête interne à son encontre.
Смотри, как и где ведешь машину.
Vous devriez regarder quand vous conduisez.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 460. Точных совпадений: 460. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo