Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "верим" на французский

croyons pensons croit avons foi espérons
avons confiance
estimons
fait confiance
sommes persuadés
conviction
comptons
doutons pas
voulons croire
sommes confiants
sommes convaincus

Предложения

164
30
Мы верим в полезность и эффективность регионального аспекта сотрудничества.
Nous croyons en l'utilité et en l'efficacité de la dimension régionale de la coopération.
Мы верим в жизнеспособность и универсальность этих фундаментальных демократических достижений.
Nous croyons en la validité et en l'universalité de ces acquis démocratiques fondamentaux.
Мы верим, что усилия международного сообщества в Афганистане приведут к надежным результатам.
Nous pensons que les efforts déployés par la communauté internationale en Afghanistan devraient mener à des résultats durables.
Мы верим, что источник продолжит сотрудничество.
Nous pensons que la source va continuer a émettre.
Мы всегда верим в некотором условном смысле.
On croit toujours sur une sorte de mode conditionnel.
Мы верим в доброту и смирение.
On croit en la bonté et l'acceptation.
Мы верим в общее будущее мира и процветания совместно с ними.
Nous croyons en un avenir commun de paix et de prospérité avec eux.
Мы также верим, что содержание это самое важное.
Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu.
Мы не верим в подобные вещи.
Nous ne croyons pas en ces choses là.
Мы не верим в социальные подачки.
Nous ne croyons pas à la charité sociale.
Мы верим, что продолжение этого обсуждения в нынешней обстановке не поможет преодолеть наши разногласия.
Nous pensons que prolonger le débat n'aidera pas, dans les conditions actuelles, à aplanir nos divergences.
Мы горячо верим в необходимость и ценность мирного взаимодействия цивилизаций.
Nous croyons ardemment à la nécessité et à la valeur d'une interaction pacifique entre les civilisations.
Мы верим в гармоничные и дружественные отношения со всеми нашими соседями.
Nous croyons dans la vertu de relations harmonieuses et amicales avec tous nos voisins.
Мы верим, что мир - это самая сокровенная цель человечества.
Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.
Поэтому мы не верим в новую демаркацию границ между Палестиной и Израилем.
Par conséquent, nous ne croyons pas en une nouvelle démarcation des frontières entre la Palestine et Israël.
Мы верим, что цель жизни - самореализация.
Nous croyons que l'auto-réalisation est le but de toute vie.
В моей культуре мы верим в перерождение.
Dans ma culture, nous croyons en la réincarnation.
Мы оба верим в закон и его возможности.
Nous croyons tous les deux en la loi et en ce dont elle est capable.
Мы присоединились к консенсусу, ибо мы верим в консенсус.
Nous nous sommes associés à ce consensus parce que nous croyons en son bien-fondé.
Потому что мы верим во всеобщую свободу и мир.
Parce que nous croyons à la liberté et à la paix universelles.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1137. Точных совпадений: 1137. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo