Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вероятность успеха" на французский

chances de succès
la probabilité de réussite
С местным участием вероятность успеха миссий существенно повышается, что является нашей общей целью.
Cette prise en mains locale, à son tour, donnerait aux missions plus de chances de succès, ce à quoi nous aspirons tous.
Недостаточно, чтобы истец демонстрировал, что вероятность успеха низка или что дальнейшие апелляции сопряжены с трудностями или большими расходами.
De plus, l'appréciation des chances de succès d'un recours est une entreprise extrêmement difficile.
И, как и в любом другом бизнесе, вероятность успеха должна быть выше возможного риска.
Et comme dans toute industrie, la probabilité de réussite doit toujours être supérieure au risque encouru.
Эти понятия кривых спроса и предложения применимы к двухмерному пространству, где на одной оси изображен объем финансирования - или число финансируемых проектов, - а на другой - вероятность успеха этих проектов.
Ces notions de courbe d'offre et de demande renvoient à un espace à deux dimensions qui aurait en abscisse le volume du financement ou le nombre de projets financés, et en ordonnée la probabilité de réussite des projets.
Я имею в виду, вероятность успеха - 96%.
Je veux dire, il y a un taux de réussite de 96%.
Частный приток ПИИ должен повысить вероятность успеха при условии, что имеются надежные условия предпринимательства, которые создадут возможность успешного поглощения такого притока.
Les entrées de capitaux privés sous forme d'investissements étrangers directs devraient accroître les chances de succès à cet égard, à condition que l'environnement économique national soit propice à une absorption efficace de ces apports de fonds.
Да, я знаю точную вероятность успеха.
Je connais l'exacte probabilité de succès.
Если выбирать каждую карту случайным образом, то вероятность успеха близка к 20 процентам.
En tirant chaque carte au hasard, le taux de réussite devrait être d'environ 20 %.
Понимание того, как планировать и реализовывать проект, а также как увеличить вероятность успеха, - основа для разработки плана действий.
Pour élaborer un plan d'action, il est essentiel de comprendre les implications des tâches de planification et de mise en œuvre du projet ainsi que la manière dont on peut augmenter les chances de réussite du plan.
Поощрение добровольных действий является одним из способов, с помощью которого правительства могут повысить вероятность успеха и экономическую эффективность своих национальных инициатив в области развития.
La promotion du bénévolat offre aux gouvernements une façon d'accroître les chances de succès et le rapport coût-efficacité de leurs initiatives de développement national.
Чем больше у нас объектов, тем больше вероятность успеха.
Plus nous avons de sujets, Plus nous avons de chances de réussite.
Без ощутимых дивидендов мира, таких как оказание основных услуг в сферах здравоохранения, образования, жилья и повышения уровня жизни населения, затронутого военным конфликтом, вероятность успеха весьма невелика.
Sans dividendes de la paix tangibles, comme la fourniture de services de base, tels que les soins de santé, l'éducation, le logement, et l'amélioration des conditions de vie des populations touchées par le conflit, les chances de paix sont très minces.
Вероятность успеха Первого этапа была всего 13%.
La phase 1 avait seulement 13% de chances de réussir.
Вероятность успеха нашей миссии стремится к нулю...
Les chances que notre mission devienne une vraie débâcle...
У нас низкая вероятность успеха.
Поэтому мы бы рекомендовали включать гендерную перспективу во все мандаты и мирные планы, поскольку это повысит вероятность успеха.
Nous tenons donc à recommander qu'une démarche sexospécifique soit incorporée à tous les mandats et à tous les plans de paix pour renforcer les chances de succès.
Если вероятность успеха ниже 50, Бувы сдаются.
Si les probabilités de succès sont de moins de 50 % les Boovs abandonnent.
Статическая вероятность успеха нашего плана меньше 4, 3%.
La probabilité statistique que notre plan marche est de moins de 4,3%.
Если стратегия сотрудничества хорошо продумана, должным образом осуществляется и регулируется и имеет в своей основе взаимное уважение, транспарентность и прагматизм, это повышает вероятность успеха.
Quand la stratégie de coopération est bien conçue, exécutée et contrôlée de façon satisfaisante, en étant fondée sur le respect mutuel, la transparence et le réalisme, elle a de bonnes chances de donner des résultats satisfaisants.
Когда вы определились со специальностью и профессией, которую вы будете любить, обеспечили себе шансы, вероятность успеха заметно возрастёт, если вы изучите её достаточно, чтобы считаться экспертом.
Une fois que vous avez décidé votre spécialité, et la profession que vous pouvez adorer, et vous avez trouvé une opportunité, votre potentiel de réussite sera grandement amélioré si vous l'étudiez assez pour devenir un expert.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo