Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "версии до" на французский

Форма конвенции была выбрана в качестве рабочей версии до принятия Рабочей группой окончательного решения относительно характера этого документа.
La forme d'une convention a été choisie comme hypothèse de travail en attendant que le Groupe de travail se prononce définitivement au sujet de la nature de cet instrument.
Однако выпуск такой обновленной версии до 2005 года не планируется.
Une telle mise à jour n'est pas prévue avant la fin de 2005.

Другие результаты

Если они продадут свою версию до суда, у них будет нулевая степень доверия перед судом.
Si les témoins parlent à la presse, avant de témoigner, ils n'auront aucune crédibilité à la barre.
В версиях до 3.0 и StarOffice до 9.0 подпись документа применялась к основному содержимому, только рисунки и внедренные объекты, а также некоторое содержимое, например, макросы, не имели подписи.
Dans les versions antérieures à 3.0 ou StarOffice 9.2, la signature du document était appliquée au contenu principal, aux images et uniquement aux objets incorporés et certains autres contenus, comme les macros, n'étaient pas signés.
Обвинение излагало свою версию до 9 октября 2001 года; защита начала излагать свои аргументы 23 октября 2001 года и завершила это изложение 10 января 2002 года.
L'accusation a présenté ses moyens jusqu'au 9 octobre 2001, et la présentation des moyens à décharge a débuté le 23 octobre 2001 pour s'achever le 10 janvier 2002.
Предполагалось, что разбирательство будет продолжаться путем рассмотрения версии защиты до 14 января 2002 года.
Le procès était censé reprendre le 14 janvier 2002 avec la présentation des moyens de la défense.
Моя версия: до камеры ты так и не доберёшься.
À mon avis... tu ne vivras pas assez longtemps pour voir ta cellule.
Это было моей изначальной версией, до того, как я попросил тебя помочь.
C'était ma version originale, avant que je te demande de l'aide.
Благодаря ей, мой код сейчас обновляется до второй версии программы.
Grâce à elle, mon code ce télécharge à celui du 2e programme.
Это состояние отображается том случае, если подпись и сертификат действительны, но созданы в до версии 3.2 или в StarOffice до версии 9.2.
Ce statut apparaîtra lorsque la signature et le certificat sont valides, mais qu'ils ont été créés avec une version antérieure à 3.2 ou StarOffice 9.2.
Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.
Je crois qu'il est improbable que la prochaine version de Windows sorte avant la fin de ce mois-ci.
Это оставляло им свободу создавать свои собственные версии национального капитализма до тех пор, пока они следовали нескольким простым международным правилам.
Cela leur laissait les mains libres pour se forger leur propre version d'un capitalisme à l'échelon national, tant qu'ils se conformaient à quelques règles internationales simples.
В соответствии с соглашением об участии в проекте ФАО получает отредактированные версии данных проекта до их сверки национальным агентством по картографии.
Un accord conclu avec le projet permet à la FAO de recevoir les versions éditées des données avant qu'elles ne soient vérifiées par les organismes nationaux de cartographie.
Минобороны уже обновило ее до версии 49.
Le département de la défense en est à v49 pour le DD 817.
По предложению Судебной камеры обвинение также уменьшило необходимое количество часов для изложения своей версии с 550 до 209,5.
À l'invitation de la Chambre de première instance, elle a également réduit de 550 à 209,5 le nombre d'heures nécessaires à la présentation de ses moyens.
Но мы должны отрабатывать версию с похищением до тех пор, пока не докажем обратное.
Mais on doit supposer qu'il s'agit d'un kidnapping jusqu'à preuve du contraire.
Не, это что-то вроде моей версии, досчитай до ста.
Non, c'est ma version du compte à rebours.
Кроме того, ожидается, что в 2008 году система «Атлас» будет модернизирована до версии 9.0.
La version 9.0 du système Atlas devrait entrer en service en 2008.
За неделю до окончательной версии прокуратуры было объявлено, что ФБР подготовило результаты вновь разработанного анализа ЭДТА.
Une semaine avant que le ministère public ne conclue son plaidoyer, le FBI envoie les résultats du nouveau test d'EDTA.
Никому не было дела до моей версии случившегося.
Personne ne intéressait vraiment à ma version.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo