Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "взорвутся" на французский

exploseront
vont exploser
explosent
explose
exploseraient
Когда достигнешь края атмосферы, они взорвутся.
Et lorsque tu arriveras à la limite de l'atmosphère, ils exploseront.
В случае провала, капканы на твоих руках и ногах взорвутся.
Sinon, les sangles aux bras et aux jambes exploseront.
Если я положу что-нибудь еще в мои чемоданы, они взорвутся.
Si je mets une chose de plus, mes valises vont exploser.
Мины взорвутся прямо под бАком, если мы подойдем ближе.
Ces mines vont exploser sous notre proue si on s'approche de vous.
И совет напоследок: если свечи погаснут, они взорвутся.
Un dernier petit conseil : si on souffle les bougies, elles explosent.
Так что не сдерживайте дыхание, или ваши лёгкие взорвутся.
Donc, ne retenez pas votre respiration ou vos poumons explosent.
Если произойдет кровоизлияние, ее кровяные тельца взорвутся, и она погибнет.
S'il y a une hémolyse, ses globules rouges vont exploser, et elle mourra.
Некоторые из станций... нельзя предугадать какие именно... взорвутся.
Certaines nous ne pouvons pas savoir lesquelles... exploseront.
Спроси его, когда взорвутся оба корабля.
Quand les 2 bateaux vont exploser ?
Если они взорвутся, остальное тоже рухнет
S'ils explosent, tout y passera.
Если химикаты взорвутся, они смешаются в аэрозоль, и убьют тысячи людей!
Si les produits chimiques explosent, ils seront transformés en l'aérosol et cela tuerait des personnes à des kilomètres!
Я знаю, что много юношей не взорвутся в небе из-за того, что я сделал... что сделала Анналис.
Je sais que beaucoup de jeunes gens n'exploseront pas en vol grâce à ce que j'ai fait ce qu'Annelise a fait.
Они взорвутся в воздухе.
Ils exploseront dans l'espace.
От беговой дорожки у неё не дыхательные пути закроются, а лёгкие взорвутся.
Le test d'effort fermera pas ses voies poumons vont exploser.
Если я пошевелюсь, мои кишки взорвутся.
Car si je bouge, mon intestin va exploser.
Их головы взорвутся, если они будут очень близко к источнику.
Leurs têtes exploseraient s'ils étaient trop proches de la source.
Когда люди чувствуют поддержку, они буквально взорвутся от продуктивности.
Quand les gens se sentent soutenus, leur productivité explose.
Они взорвутся или что-то типа того?
Ils ont explosé ou quelque chose comme ça ?
Все, кто болтает, сейчас у меня будут прыгать, пока не взорвутся.
Le premier qui l'ouvre, je le fais rebondir jusqu'à ce qu'il explose.
За людей, которые... взорвутся.
Tous ces gens qui vont... exploser.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo