Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "взрослеешь... твое" на французский

Когда ты взрослеешь... твое сердце умирает.
Quand on prend de l'âge, le coeur se dessèche.

Другие результаты

Когда ты взрослеешь... твоё сердце умирает.
En devenant adulte, ton cœur meurt.
В моем мире, ты взрослеешь... очень быстро.
Dans mon monde, tu grandis... vite.
Это... Твой папаша пытается шутить.
C'est ton père qui essaie d'être drôle.
Сотни лет назад... твой народ страдал от руки беспощадного врага.
Il y a des centaines d'années, votre peuple a souffert par la main d'un terrible ennemi.
Я... Твой отец впустил меня.
Je... Ton père m'a laissé entrer.
Пистолет, из которого убили Джейн Герцфельд... твой.
L'arme qui a tué Jane Herzfeld... c'est la tienne.
Но ты... твоя жизнь будет уничтожена.
Toi, c'est ta vie qui sera détruite.
Это самая мощная сила... твои мысли.
C'est ta plus grande force, tes pensées.
И еще... твоя мать - жирная.
Et il me semble savoir que ta mère est en surpoids.
Ты знаешь... твоя бабушка не была ангелом.
Tu sais, ce n'était pas un ange, ta grand-mère.
Твоя дочь здесь,... твой сын скоро вернётся.
Ta fille vit ici, ton fils sera bientôt de retour, tout va s'arranger.
И еще... твоя мать - жирная.
Et j'ai également entendu dire que ta mère est en surpoids.
Человек, которого вы собираетесь найти... твой отец.
L'homme dont tu pars à la recherche est ton père.
Он чуть младше... твоего сына.
Il est un peu plus jeune que votre garçon.
Послушай, Жан... твоя секретарша очень любила работать у тебя.
Regarde, Jean... ta secrétaire, elle aimait beaucoup travailler pour toi.
Хочу испачкать вееесь... твой подбородок.
Je veux t'en mettre plein... sur le menton.
Как видишь, мой юный ученик... твои друзья потерпели поражение.
Comme tu le vois, mon jeune élève, tes amis ont échoué.
Я верю... твои последние слова были словами любви.
Ce que tu m'as appris à la fin, je croirai que c'est par amour.
Как бы обьединить... твое искусство...
Je me demandais... comment nous pourrions joindre... votre art...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 666. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo