Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "видеть результат" на французский

Они хотят видеть результат уже завтра утром.
Ils doivent décaler la présentation à demain matin.
Всего один вопрос - почему я сижу и слушаю вас, вместо того, чтобы видеть результат?
Pourquoi j'entends parler de ça au lieu de voir les résultats ?
Конечно. Мы должны видеть результат.

Другие результаты

Теперь ясно можно видеть результаты нашей неспособности использовать эту поддержку.
Nous pouvons maintenant clairement voir les résultats de notre incapacité à tirer parti de cet appui.
Оставшаяся команда твоей кампании хотела бы видеть результаты опроса...
Le reste de votre équipe de campagne voudrait voir les chiffres du sondage...
Вы должны делать это постоянно, если хотите видеть результаты.
Il faut en faire régulièrement si on veut des résultats.
Страны Юго-Восточной Европы обязались сотрудничать в борьбе с организованной преступностью, и уже можно видеть результаты этого.
Les pays de l'Europe du Sud-Est se sont engagés à coopérer contre la criminalité organisée, et on en voit déjà les résultats.
Нам нужно видеть результаты, и мы настоятельно призываем этих лиц стремиться к их достижению.
Nous avons besoin de voir des résultats, et nous les exhortons à donner suite à ces déclarations.
Ты должен осуществлять их, видеть результаты, смотреть в лицо последствиям.
Vous devez les appliquer, voir les résultats, faire face aux conséquences.
Но в конце дня нет ничего более радостного, чем видеть результаты своего тяжкого труда.
Mais, à la fin de la journée, il n'y a rien de plus satisfaisant que de voir les résultats de tout votre dur travail.
Правительство, в свою очередь, должно понять, что помощь - это проявление партнерства и что доноры имеют право видеть результаты этой помощи.
De son côté, le Gouvernement doit comprendre que cette aide est un partenariat et que les donateurs ont le droit de voir des résultats.
Мы собрались здесь сегодня не для того, чтобы кого-то судить, но мы хотим видеть результаты.
Nous ne sommes pas ici aujourd'hui pour juger les uns ou les autres, mais nous voulons des résultats.
Сейчас, когда мы начинаем видеть результаты наших усилий в этом направлении и оценивать то, насколько они соответствуют чаяниям большинства государств - членов Организации Объединенных Наций, мы будем полагаться на руководство нового Председателя.
Tandis que nous commençons à voir les fruits de cet effort et à juger de la mesure dans laquelle il se conforme aux aspirations exprimées par la majorité des Membres de l'ONU, nous nous en remettrons à l'autorité de la nouvelle Présidente.
Со времени принятия консенсусом в этом зале Совета резолюции 1325 прошло уже восемь лет, и женщины должны видеть результаты.
Huit ans après l'adoption de la résolution 1320 par consensus dans cette salle du Conseil, les femmes doivent en voir les résultats.
И за свои деньги я хочу видеть результаты.
Je veux des résultats ! Je veux être comblé pour mon blé !
Их участие в поощрении институциональных изменений в конкретной области или регионе может продолжаться в течение относительно долгих периодов времени - на протяжении пяти или более лет, что позволяет им в большей степени, чем другим международным участникам, видеть результаты своей работы.
Leur participation à la promotion de changements institutionnels dans une région ou un domaine particuliers peut durer cinq ans ou plus, ce qui leur permet plus que les autres acteurs internationaux de voir les résultats de leurs interventions.
Мы начинаем видеть сейчас результаты наших усилий.
Nous commençons à voir les résultats de nos efforts.
Ну сейчас, как вы можете видеть, результат может быть немного комичен.
À l'heure actuelle, comme vous le voyez, les résultats peuvent être quelque peu comiques.
Я могу видеть только результат, но не причину.
Je vois seulement l'effet, pas la cause.
Жить жизнью без ожиданий... без нужды видеть определенный результат - в этом заключается свобода.
De vivre votre vie sans espérance... sans le besoin de résultats précis... ça, c'est la liberté.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 207 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo