Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "видов деятельности" на французский

Предложения

Осуществление видов деятельности и мероприятий может быть прекращено по различным причинам.
Il peut être mis fin à une activité ou à un produit pour des raisons diverses.
Доли присвоенных национальных идентификационных номеров и кодов классификации видов деятельности оказались ограниченными.
Des codes d'identification nationaux et une classification par activité n'étaient disponibles que dans une mesure limitée.
Необходимо также учитывать трудоемкость альтернативных видов деятельности.
Il importe également de tenir compte de l'intensité de main-d'œuvre d'autres activités.
После определения видов деятельности ОВО будет предложено заполнить анкету.
Une fois déterminés les groupes d'activités, l'organe subsidiaire principal sera prié de remplir le formulaire.
Было сочтено целесообразным попытаться оценить стоимость различных видов деятельности для осуществления стратегии и распространить эту информацию среди возможных стран-доноров.
Il a été jugé utile d'essayer d'évaluer le coût des diverses activités nécessaires à la mise en œuvre de la stratégie et de mettre cette information à la disposition des pays donateurs potentiels.
Наличие нормативной базы способствует мобилизации ресурсов для осуществления различных видов деятельности.
L'existence d'un cadre réglementaire facilite la mobilisation de ressources pour les activités de mise en œuvre.
Шесть видов деятельности были зарегистрированы после представления скорректированной документации участниками проектов и НОО.
Six activités ont été enregistrées après que les participants au projet et les entités opérationnelles certifiées eurent fourni un dossier corrigé.
Масштабы некоторых видов деятельности и мер могут иногда выходить за рамки вопроса физической безопасности.
Cependant, certaines activités et mesures peuvent parfois aller au-delà de la problématique de la sécurité physique.
В приложении приводится перечень видов деятельности и мероприятий.
On trouvera dans l'annexe la liste des activités et produits en question.
Балийский стратегический план призывает к дальнейшей интеграции этих видов деятельности на национальном уровне.
Le Plan stratégique de Bali appelle une intégration plus poussée de ces activités au niveau national.
Большинство видов деятельности специальных процедур должно финансироваться из регулярного бюджета.
La majorité des activités au titre des procédures spéciales devrait être financée sur le budget ordinaire.
Относительный вклад различных видов деятельности измеряется с использованием ВВП.
La contribution relative de différentes activités est mesurée à l'aide du PIB.
Упор в праве всегда делался на запрещенных последствиях действий или видов деятельности.
En droit, l'accent était toujours mis sur les conséquences prohibées d'actes ou d'activités.
В Митровице МООНК продолжала уделять основное внимание поощрению межэтнических видов деятельности и диалога.
À Mitrovica, la MINUK a poursuivi ses efforts pour promouvoir les activités et le dialogue interethniques.
Было предложено обратить внимание Исполнительного органа на необходимость непрерывного финансирования этих новых видов деятельности.
Il a été suggéré d'appeler l'attention de l'Organe exécutif sur la nécessité d'un financement permanent de ces activités nouvelles.
Секретариат подготовил общий обзор этих видов деятельности, чтобы облегчить процесс информирования Сторон.
Le secrétariat a élaboré un aperçu de ces activités pour aider les Parties à examiner cette question en connaissance de cause.
Осуществление других видов деятельности, которые способствуют достижению целей ОСИТ.
Entreprendre toutes autres activités susceptibles de contribuer à la réalisation de leurs objectifs.
С момента его последнего доклада Специальный докладчик предпринял много различных видов деятельности.
Depuis la présentation de son dernier rapport, le Rapporteur spécial a conduit diverses activités.
Оружейный фонд Литовской Республики осуществляет контроль за соблюдением установленных требований в отношении соответствующих видов деятельности.
Le Fonds de l'armement lituanien supervise le respect des obligations établies pour ce qui est des activités concernées.
Проведение же подпольных видов деятельности будет затруднять странам восстановление доверия со стороны международного сообщества.
L'existence d'activités clandestines permettra difficilement aux pays de regagner la confiance de la communauté internationale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2439. Точных совпадений: 2439. Затраченное время: 235 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo