Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "видов оружия" на французский

types d'armements
armes

Предложения

Человечество преуспело в производстве самых смертоносных видов оружия.
L'humanité a produit avec succès des armes de plus en plus létales.
Чрезмерное накопление и неизбирательное применение этих видов оружия является дестабилизирующим фактором во многих регионах.
L'accumulation excessive et l'emploi sans discrimination de ces armes sont un facteur de déstabilisation dans de nombreuses régions.
Комиссия провела учет изготовителей кустарных видов оружия на территории страны в целях регламентации их деятельности.
La Commission a entrepris le recensement des fabricants d'armes artisanales sur le territoire en vue de réglementer leurs activités.
Сценарии возможных последствий применения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения действительно ужасающие.
Les scénarios évoquant les conséquences possibles de l'emploi d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sont véritablement effrayants.
Бангладеш отказалась от всех видов оружия массового уничтожения - биологического, химического и ядерного.
Le Bangladesh a renoncé à toutes les armes de destruction massive - biologiques, chimiques et nucléaires.
Десятки домов были также уничтожены или повреждены в результате использования тяжелых видов оружия.
Des dizaines de maisons ont également été détruites ou endommagées par l'usage de l'artillerie lourde.
Никакая стратегическая доктрина не может оправдать продолжающееся развитие этих видов оружия.
Aucune doctrine stratégique ne saurait justifier la mise au point en cours de ces armes.
Наблюдается тревожная тенденция слияния возможного размещения тактического ядерного оружия и обычных видов оружия.
Ainsi, on observe une tendance troublante à la convergence entre le déploiement possible d'armes nucléaires tactiques et celui des armes classiques.
Нашей долговременной целью должна оставаться ликвидация всех этих видов оружия.
Notre objectif à long terme doit rester l'élimination de toutes ces armes.
Достигнут определенный прогресс в ликвидации других видов оружия массового уничтожения.
Des progrès ont été enregistrés en ce qui concerne l'élimination d'autres armes de destruction massive.
Ненамного лучше и положение в отношении биологического, химического и других видов оружия.
S'agissant des armes biologiques, chimiques et autres, la situation n'est pas plus rassurante.
Понимаешь, Фрэнк, Есть много видов оружия.
Vous voyez, Frank, il y a toutes sortes d'armes.
Значение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний для предотвращения разработки более современных видов оружия является общепризнанным.
L'importance du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour la prévention de la mise au point d'armes plus avancées a été universellement reconnue.
Приоритетной задачей в области разоружения остается укрепление международного режима нераспространения всех видов оружия массового уничтожения.
Dans le domaine du désarmement, la tâche prioritaire consiste surtout à renforcer le régime international de non-prolifération de tous les types d'armes de destruction massive.
Председатель: Сегодня утром комитет продолжит рассматривать проблемы обычных видов оружия.
Le Président : Ce matin, la Commission va poursuivre son examen des armes classiques.
Соединенные Штаты продолжают рассматривать противодействие распространению всех видов оружия массового уничтожения приоритетной задачей.
Les États-Unis continuent d'accorder la plus haute priorité à la lutte contre la prolifération de toutes les armes de destruction massive.
Мы также стремимся превратить Ближний Восток в зону, полностью свободную от всех видов оружия массового уничтожения.
Il s'efforce également de transformer la région du Moyen-Orient en zone exempte de tous types d'armes de destruction massive.
Для ликвидации всех видов оружия массового уничтожения под строгим международным контролем необходимо соблюдение Договора и принятие действенных мер.
L'élimination de toutes les armes de destruction massive soumise à une vérification internationale rigoureuse exige le respect du Traité et l'approbation de mesures efficaces.
Канада считает также, что международному сообществу необходимо помнить о цели полной ликвидации ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения.
Le Canada est également d'avis que la communauté internationale ne doit pas perdre de vue l'objectif d'éliminer complètement les armes nucléaires et autres armes de destruction massive.
Мы также призываем соответствующие государства пересмотреть свою позицию в отношении таких видов оружия и прибегнуть к добровольным ограничениям и мирным способам разрешения региональных конфликтов.
De même, nous prions instamment les États concernés de revoir leur position vis-à-vis de ces armes, de faire preuve de retenue et de recourir aux voies pacifiques pour régler les conflits régionaux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 673. Точных совпадений: 673. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo