Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "виды" на французский

Предложения

1834
634
449
Все виды среднего образования являются полностью бесплатными.
L'enseignement est entièrement gratuit dans tous les types d'établissements secondaires publics.
Группа рассмотрела аналогичные виды претензий в предыдущих партиях.
À l'occasion de tranches précédentes, le Comité avait examiné des types de réclamations analogues.
Пострадали также экосистемы и другие виды.
Les écosystèmes et d'autres espèces ont également été touchés.
Они могут также служить пристанищем значительных популяций рыб, включая коммерческие виды.
Ils peuvent aussi héberger d'importantes populations de poissons, notamment des espèces commerciales.
Были рассмотрены наилучшие виды практики в деле эффективного предупреждения и расследования экономических преступлений.
On s'est intéressé aux pratiques optimales permettant de prévenir la criminalité économique et d'enquêter sur le sujet de manière efficace.
Во многих частях европейского региона используются многочисленные инновационные подходы и виды практики.
De nombreuses approches et pratiques novatrices sont utilisées dans diverses régions dans l'ensemble de la région.
Появились новые виды пособий, расширился круг получателей.
On a introduit de nouveaux types d'allocations, on a élargi le nombre des bénéficiaires.
Ниже кратко охарактеризованы виды интеграционной деятельности, осуществляемой в этом контексте.
On trouvera ci-après un résumé des différents types d'activités d'intégration menées dans ces différents cadres.
Объединяет эти разные виды информации то, что они создаются людьми и им необходим контекст.
Ce qui unifie ces différents types de données, c'est qu'elles sont créées par des personnes et qu'elles nécessitent un contexte.
В данном законе детально определены уровни и виды градостроительного планирования территорий.
La loi en question définit en détail les niveaux et les types d'aménagements urbains.
Кроме того, мы активно проводим разные виды исследований.
En plus de ça, nous sommes engagés dans différents types de recherche.
Более того, она порождает новые виды изменений.
Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements.
Их деятельность также распространяется на все виды мест лишения свободы.
Ils sont chargés d'inspecter tous les types de lieux de détention.
Договор как юридически обязательный документ должен охватывать все виды обычных вооружений и все аспекты торговли ими.
En tant qu'instrument juridiquement contraignant, le traité devrait porter sur tous les types d'armes classiques et sur tous les aspects de leur commerce.
Необходимо развивать и совершенствовать другие виды лечебных услуг.
D'autres types de services de traitement doivent être développés et renforcés.
Представляется, что другие виды лечения еще предстоит развивать и укреплять.
Il semble nécessaire d'élaborer et de renforcer d'autres types de services de traitement.
Г-н ШИРЕР спрашивает, почему не упоминаются другие виды иммунитета, например дипломатический иммунитет.
M. SHEARER demande pourquoi il n'est pas fait mention d'autres types d'immunité, telle que l'immunité diplomatique.
Аналогичные виды рынков могут быть предусмотрены для стимулирования сохранения биологического разнообразия.
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.
Также очевидно, что не все наши нынешние виды практики соответствуют потребностям сегодняшнего дня.
Il est tout aussi évident que nos pratiques actuelles ne sont pas toutes adaptées aux besoins d'aujourd'hui.
Эти виды ущерба были широко распространены в Европе и отмечались в течение большинства лет.
Ces types de dommages étaient largement répandus en Europe et ont été observés la plupart des années.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5319. Точных совпадений: 5319. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo