Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вклад" на французский

Предложения

3799
1250
1137
1012
Он приветствовал в этой связи вклад Швейцарии.
Il s'est félicité de la contribution de la Suisse à cet égard.
Это был основной политический вклад Афганистана в конференцию.
Il s'agit là de la principale contribution politique de l'Afghanistan à la conférence.
Здесь экономическое могущество и мягкая власть Европы могут внести большой вклад.
Ici encore, la puissance économique de l'Europe et sa capacité d'influence pourraient jouer un grand rôle.
Ядерная политика Китая вносит позитивный вклад в процесс международного ядерного разоружения.
La politique nucléaire chinoise a joué un rôle bénéfique dans le processus de désarmement nucléaire.
Полезным был также вклад ОБСЕ и Совета Европы.
L'OSCE et le Conseil de l'Europe fournissaient également un apport pertinent en la matière.
Анализ затраты-выпуск позволяет рассчитать прямой вклад транспорта в экономику.
L'analyse des tableaux d'entrées/sorties permet de calculer la contribution directe des transports à l'économie.
Во-вторых, они должны внести свой особый вклад.
De l'autre, ils devront apporter leur propre contribution claire et distincte.
Не трудно догадаться, каким может быть этот особый вклад.
Il n'est pas difficile de définir en quoi pourrait consister cette contribution distincte.
Сектор рыболовства в Пакистане вносит небольшой, но заметный вклад в экономику Пакистана.
Au Pakistan, le secteur des pêches apporte une contribution limitée mais notable à l'économie nationale.
Это мой вклад в борьбу моего поколения за гражданские права.
Ceci est ma contribution au combat de ma génération pour les droits civils.
Миссия будет приветствовать позитивный вклад Руанды в успешное завершение переходного процесса в Бурунди.
La Mission saluera la contribution positive du Rwanda à la réussite du processus de transition burundais.
Словакия готова внести соответствующий вклад в составление такого списка.
La Slovaquie est, bien sûr, prête à apporter sa propre contribution à cette liste.
Бывшие коммунистические страны Европы могут сделать особый вклад в переходный процесс во всей Северной Африке.
Les anciens pays communistes européens peuvent offrir une contribution spéciale à ce processus de transition en Afrique du nord.
Был отмечен позитивный вклад в этот процесс Группы экспертов по передаче технологии.
Les travaux du Groupe d'experts du transfert de technologies ont été mentionnés comme apportant une contribution positive à ce processus.
Показатели должны помогать анализировать вклад предприятия в социально-экономическое развитие страны, в которой оно действует.
Les indicateurs devraient aider à analyser la contribution de l'entreprise au développement économique et social du pays dans lequel elle est présente.
В этой связи я приветствую вклад Нидерландов в поддержку этих усилий.
Je salue la contribution que fournissent les Pays-Bas à l'appui de cette initiative.
Данный Комитет признаёт вклад ОМН в мировую стабильность.
Ce conseil reconnaît la contribution de l'IMF à la sécurité mondiale.
Считайте это жестом уважения за ваш ценный вклад в дело.
Considérez que c'est une preuve de respect pour votre précieuse contribution à l'activité.
Теперь соответствующий вклад должны внести и другие ведущие участники осуществляемой деятельности.
À présent, d'autres grands acteurs doivent à leur tour apporter une contribution appropriée.
Значительную роль должен играть вклад научного сообщества.
La contribution de la communauté scientifique doit être considérable.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13233. Точных совпадений: 13233. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo