Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "внешней" на французский

Предложения

1009
907
520
468
324
125
Благодаря внешней поддержке расширяется доступ к базовому образованию.
L'aide extérieure a contribué à améliorer l'accès à l'éducation de base.
В случае изотермических кузовов табличка завода-изготовителя должна находиться с внешней стороны кузова.
Pour les caisses isothermes, la plaque du constructeur doit être apposée sur la partie extérieure de la caisse.
Страны предприняли ряд важных инициатив по наращиванию потенциала, зачастую при внешней технической поддержке.
Les pays ont pris un certain nombre d'initiatives importantes en vue de développer leurs capacités, souvent avec un appui technique extérieur.
Перспективы на 2003 год остаются туманными вследствие неопределенности внешней обстановки.
Les perspectives pour 2003 sont peu claires, vu les incertitudes sur le plan extérieur.
Пароль пользователя для внешней базы данных.
Mot de passe de l'utilisateur de la base de données externe.
Канцелярия Генерального контролера оказывает помощь в содействии осуществлению рекомендаций внешней ревизии.
Le Bureau du Contrôleur général a contribué à faciliter l'application des recommandations découlant de la vérification externe.
Система внутренней и внешней оценки качества полученных результатов.
Système d'évaluation de la qualité interne et externe des produits élaborés.
Также будет представлен краткий доклад о результатах внешней оценки ЕЭК ООН.
Un rapport succinct sera également présenté sur les résultats de l'évaluation externe de la CEE.
В этой связи потребуется значительно увеличить объем внешней финансовой и технической помощи.
Dans ces conditions, un important accroissement de l'assistance financière et technique extérieure serait nécessaire.
Приняты законы о внутренней и внешней миграции.
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
О внешней оценке этих кампаний сообщается в отдельном документе.
Il est rendu compte dans un rapport distinct d'une évaluation externe des campagnes.
Толщина внешней стены - 60 см.
La paroi extérieure est de 60 cm d'épaisseur.
Как и в прошлом, необходимо предусмотреть ревизию счетов Трибунала внешней инстанцией.
Comme dans le passé, des dispositions devront être prises pour faire vérifier les comptes du Tribunal par un organisme externe.
Правление Пенсионного фонда придает большое значение механизмам внутренней и внешней ревизии Фонда.
Le Comité mixte attache une haute importance aux mécanismes de vérification interne et externe de la Caisse.
Это было достигнуто благодаря мудрому сочетанию хорошей макроэкономической политики и надлежащего использования внешней поддержки.
Ceci a été possible grâce à une combinaison sage alliant des politiques macroéconomiques appropriées et l'utilisation adéquate du soutien extérieur.
Необходимо проводить различие между внешней и внутренней либерализацией.
Il fallait à cet égard établir une distinction entre la libéralisation externe et interne.
ЮНИДО не следует утрачивать из вида связь, существующую между внешней задолженностью и промышленным развитием.
L'ONUDI ne devrait pas perdre de vue la relation qui existe entre la dette extérieure et le développement industriel.
К середине года мы ожидаем проведения внешней оценки.
Nous prévoyons qu'une évaluation externe aura lieu d'ici le milieu de l'année.
Молдова и Румыния разработали план для обмена опытом и знаниями в деле управления внешней задолженностью.
La Moldova et la Roumanie ont élaboré un programme afin d'échanger leurs compétences et leurs expériences en matière de gestion de la dette extérieure.
Необходимо оказание внешней поддержки для дополнения ограниченных внутренних возможностей финансирования.
Un appui financier extérieur est nécessaire pour compléter le financement interne limité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1644. Точных совпадений: 1644. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo