Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "внешней торговли" на французский

commerce extérieur
commerce international
échanges extérieurs
échanges commerciaux

Предложения

40
Ее модели внешней торговли и инвестиций диверсифицированы и динамичны.
Son commerce extérieur et ses modèles d'investissements sont diversifiés et dynamiques.
Польша относится к большинству государств, которые планируют экономический рост на основе внешней торговли.
La Pologne appartient à une majorité d'États ayant établi des plans de croissance économique fondés sur le commerce extérieur.
Благодаря этим мерам и другим инициативам Хорватия к началу 2002 года осуществит либерализацию своей внешней торговли на 80 процентов.
Grâce à ces mesures et à d'autres initiatives, la Croatie aura libéralisé 80 % de son commerce international au début de l'an prochain.
Правительством были предприняты также дальнейшие шаги по демонтажу барьеров на путях внешней торговли и иностранных инвестиций.
Le Gouvernement a pris aussi des mesures pour supprimer les obstacles aux échanges extérieurs et aux investissements étrangers.
Наиболее значительным элементом усилий Боснии и Герцеговины по развитию сектора внешней торговли было подписание соглашения о свободе торговли с Хорватией, ее главным торговым партнером.
L'événement le plus marquant, pour ce qui est des efforts déployés par la Bosnie-Herzégovine afin de développer ses échanges extérieurs, a été la signature d'un accord de libre-échange avec la Croatie, son principal partenaire commercial.
Социально-экономическая система Беларуси во многом зависит от внешней торговли.
Le système économique et social du Bélarus dépend largement du commerce extérieur.
Эта деятельность ведется в режиме онлайн в рамках комплексной системы внешней торговли.
Cette activité s'effectue en ligne grâce au Système intégré pour le commerce extérieur.
Целью Инкотермс является обеспечение свода международных правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли.
Le but des Incoterms est de fournir une série de règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux les plus couramment utilisés en commerce extérieur.
В этом контексте политика в области внешней торговли играет ключевую роль.
Dans ce contexte, la politique en matière de commerce extérieur joue un rôle capital.
Свои замечания по включению требований к качеству также пришлет ведомство по вопросам внешней торговли.
Le Sous-Secrétariat au commerce extérieur enverrait aussi des observations concernant l'incorporation de prescriptions de qualité.
г-н Грег Магуайр, консультант по вопросам внешней торговли, ЮНСФИР
M. Greg McGuire, Conseiller pour le commerce extérieur, UNSFIR
Для внешней торговли большинства НВМРС характерно относительное отсутствие диверсификации как номенклатуры товаров, как это явствует из вышесказанного, так и торговых партнеров.
Le commerce extérieur de la plupart des pays en développement enclavés est relativement peu diversifié, aussi bien en termes de produits comme on l'a vu ci-dessus qu'en termes de partenaires commerciaux.
Согласно положениям, регулирующим вопросы внешней торговли в Мали, для импорта оружия и боеприпасов требуется предварительное разрешение служб безопасности.
Il convient de préciser qu'en vertu des textes qui régissent le commerce extérieur au Mali, l'importation des armes et munitions est soumise à l'autorisation préalable des services de sécurité.
Необходимо децентрализовать систему внешней торговли, с тем чтобы предоставить национальным производителям доступ к новой технологии и возможность экспортировать свою продукцию напрямую без посредников.
Il fallait décentraliser le régime de commerce extérieur afin que les producteurs nationaux aient accès aux nouvelles technologies, qui leur permettraient d'exporter directement en éliminant les intermédiaires.
Его страна находится на заключительных этапах вступления во Всемирную торговую организацию, что она рассматривает как колоссальную возможность для развития внешней торговли.
L'Arménie est en passe de devenir membre de l'Organisation mondiale du commerce, ce qu'elle considère comme une chance extraordinaire de développer son commerce extérieur.
Представитель Китая заявил, что без благоприятной международной среды развивающимся странам не удастся добиться успеха в развитии своей внешней торговли.
Le représentant de la Chine a dit que sans un environnement international favorable, les pays en développement ne pouvaient réussir à développer leur commerce extérieur.
В ходе такого анализа должны быть определены те меры упрощения процедур, которые были бы наиболее благотворны для внешней торговли и экономического роста страны.
Cette analyse doit permettre d'identifier les mesures de facilitation qui seraient les plus profitables au commerce extérieur et à la croissance économique du pays.
1979 год Всесоюзная академия внешней торговли, факультет экономистов-международников
1979 Diplôme de l'Académie russe de commerce extérieur - Faculté d'économie internationale
Вся информация, касающаяся внешнеторговых операций, содержится в Комплексной системе контроля внешней торговли, которая позволяет контролировать каждую операцию в отношении конкретного разрешения.
Le Système intégré pour le commerce extérieur, qui permet de vérifier toutes les opérations réalisées au titre d'une autorisation expresse, centralise toutes les informations concernant les transactions commerciales internationales.
Этот Закон предусматривает выдачу лицензий и разрешений физическим и юридическим лицам на осуществление внешней торговли оружием и товарами и технологиями двойного назначения.
La loi prévoit que les personnes physiques et morales doivent obtenir des licences et des autorisations pour mener des activités de commerce extérieur concernant les armes et les biens et technologies à double usage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 391. Точных совпадений: 391. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo