Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "военной службы" на французский

service militaire
obligations militaires
objecteur

Предложения

171
54
29
27
Согласно Конституции Бразилии женщины освобождены от военной службы.
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
Прохождение военной службы регулируется соответствующим законодательством.
Le service militaire est accompli conformément aux dispositions de la loi.
Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, находящиеся под их юрисдикцией, которые были завербованы или использовались в военных действиях вопреки настоящему Факультативного протокола, были демобилизованы или иным образом освобождены от военной службы.
Les États parties prennent toutes les mesures possibles dans la pratique pour veiller à ce que les personnes relevant de leur compétence qui sont enrôlées ou utilisées dans des hostilités en violation du présent Protocole soient démobilisées ou de quelque autre manière libérées des obligations militaires.
Военнослужащие получают также дополнительную подготовку по МГП в соответствии с их уровнем и характером военной службы.
Le personnel militaire reçoit aussi une formation complémentaire selon son niveau et le type de service militaire qu'il effectue.
Кроме того, закон предусматривает освобождение коренных народов от принудительной военной службы - важное положение, направленное на сохранение их культурной самобытности.
En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.
Существо вопроса: сознательный отказ от прохождения обязательной военной службы на основании искренних религиозных убеждений
Objet: Objection de conscience à l'incorporation au service militaire obligatoire fondée sur des convictions religieuses sincères
Руководствуясь своими религиозными убеждениями, авторы сослались на право, предусмотренное пунктом 1 статьи 18, чтобы избежать обязательной военной службы.
Du fait de leurs convictions religieuses, les auteurs se sont prévalus de ce droit, fondé sur le premier paragraphe de l'article 18, pour ne pas faire le service militaire obligatoire.
Меня не нужно убеждать, я по идейным соображениям отказался от военной службы в пользу Красного Креста.
Tu n'as pas besoin de me convaincre moi, j'ai refusé le service militaire, et j'ai servi à la Croix Rouge. Excusez-moi.
Что касается жестокого обращения во время прохождения военной службы и в военных училищах, то все поданные жалобы были переданы на рассмотрение Межамериканского суда по правам человека.
Pour ce qui est des mauvais traitements infligés pendant le service militaire et dans les écoles militaires, les plaintes qui ont été déposées, toutes antérieures à 2003, ont été transmises à la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
Сокращенный срок государственной военной службы для родителей многодетных семей, детей незамужних матерей и т. д.
Service militaire plus court pour les parents de familles nombreuses, les enfants de mères célibataires, etc.
Немецкая альтернативная служба на один месяц продолжительнее военной службы, срок которой составляет 9 месяцев.
En Allemagne, le service de remplacement dure un mois de plus que le service militaire, lui-même de 9 mois.
В ней также содержится перечень болезней, которые дают основания для освобождения от военной службы.
La liste des maladies qui justifient l'exemption du service militaire y figure également.
В 1999 году в Чешской Республике было принято новое современное законодательство о прохождении военной службы.
En 1999, la République tchèque a adopté une nouvelle réglementation, moderne, sur le service militaire.
30 июля 1999 года правительство направило также сообщение в отношение положений, регламентирующих условия обязательной военной службы, а также вербовки несовершеннолетних повстанческими группами.
Il a également fait parvenir une communication en date du 30 juillet 1999 dans laquelle il est question des dispositions régissant le service militaire obligatoire et du recrutement de mineurs par des groupes insurgés.
В ходе второго собеседования она подтвердила, что Р.А. при прохождении военной службы подвергался жестокому обращению.
Au cours du deuxième entretien, elle a confirmé que R. A. avait subi des mauvais traitements pendant son service militaire.
Он добавляет, что во время своей военной службы он был прикреплен к отделению политической идеологии.
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
В 2007 году Конституционный суд закрепил право на отказ молодых людей от военной службы по убеждениям.
En 2007, le Tribunal constitutionnel a reconnu le droit des jeunes à l'objection de conscience au service militaire obligatoire.
В случае комплектования Вооруженных Сил Украины только по контракту, не будет необходимости в альтернативной службе, которая по действующему законодательству проводится вместо срочной военной службы.
Une fois que les forces armées ukrainiennes seront recrutées uniquement sur la base d'un contrat, il ne sera plus nécessaire de recourir au service de remplacement qui, d'après la législation, est destiné à remplacer le service militaire.
трудящиеся имеют право брать отпуск для прохождения военной службы;
Les salariés ont droit au congé pour faire le service militaire; et
Власти отказывают Свидетелям Иеговы в регистрации, главным образом из-за того, что те уклоняются от военной службы.
Les autorités refuseraient d'enregistrer la communauté des Témoins de Jéhovah en tant que foi reconnue, principalement en raison de leur objection au service militaire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 247. Точных совпадений: 247. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo