Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "возникнуть" на французский

Предложения

Однако на практике могут возникнуть проблемы с измерением и путаница в терминологии.
Dans la pratique, cependant, des problèmes de mesure peuvent se poser et la terminologie employée prête parfois à confusion.
Аналогичный вопрос может возникнуть в отношении последовательных рейсов.
Une question similaire pourrait se poser en ce qui concerne les voyages consécutifs.
Могут возникнуть определенные проблемы в силу трудностей и ограничений, связанных с конфиденциальностью.
Des problèmes pourraient surgir en raison des difficultés et contraintes liées au traitement de la confidentialité.
Проблемы могут возникнуть в отношении существования и степени ответственности продавца и суммы убытков.
Des problèmes peuvent surgir quant à l'existence et à la portée d'une obligation du vendeur ou au montant des dommages-intérêts.
Коллизия такого рода может возникнуть в двух случаях.
Ce type de conflit peut survenir dans deux situations distinctes.
Не думаем, что здесь могут возникнуть серьезные разногласия.
Nous ne pensons pas que des désaccords sérieux peuvent survenir sur ce point.
Потому некоторые вопросы неизбежно должны возникнуть, поскольку этот процесс является межправительственным процессом.
En conséquence, certaines questions vont se poser, car ce processus se veut être un processus intergouvernemental.
Также могут возникнуть проблемы научного характера.
D'autres problèmes d'ordre scientifique peuvent également se poser.
Со временем могут возникнуть новые препятствия, и при разработке страновой программы действий немаловажно предвидеть их.
De nouvelles contraintes peuvent surgir au fil des ans et il peut être important de les anticiper lors de l'établissement du programme national d'action.
Конечно наверно могут возникнуть мелкие сложности.
Evidemment... J'imagine que de petits problèmes pourraient survenir.
Все эти тройки не могли возникнуть случайно.
Tous ces trois ne peuvent pas survenir par accident.
Первоначальный текст не предусматривал широкий круг сделок, при которых может возникнуть подобная коллизия.
Le texte original n'avait pas envisagé la grande diversité des opérations dans lesquelles un tel conflit peut surgir.
Однако может возникнуть проблема в том случае, если МООНДРК не удастся непосредственно разоружить этих людей.
Toutefois, un problème pourrait se poser, qui empêcherait la MONUC de désarmer directement ces individus.
Организации следует также разрабатывать планы на будущее и сохранять при этом достаточную гибкость, чтобы решать непредвиденные проблемы, которые могут возникнуть.
L'Organisation doit également planifier l'avenir en continuant de faire preuve d'une souplesse suffisante pour faire face aux défis imprévus qui peuvent surgir.
В демаркационных директивах также ясно регулируются технические проблемы, которые могут возникнуть в ходе демаркации.
Les problèmes techniques pouvant surgir durant le tracé sont aussi clairement pris en considération dans les directives relatives à la démarcation.
Боюсь у нас могут возникнуть проблемы.
J'espère que nous n'aurons pas de problèmes avec lui.
Однако надежда не может возникнуть в вакууме.
Mais l'espoir ne peut être créé dans le vide.
Но у тебя могло возникнуть такое подозрение.
C'est faux, mais t'aurais pu avoir des doutes.
Именно в таких обстоятельствах может возникнуть реальная опасность для Европы.
C'est dans de telles circonstances que la véritable menace pourrait apparaître pour l'Europe.
Аналогичный вопрос может возникнуть в отношении ответственности грузоотправителя по договору.
Une question analogue peut être soulevée en ce qui concerne la responsabilité du chargeur.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1975. Точных совпадений: 1975. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo