Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вооружения" на французский

armement
armes
armer
calibre
arsenal
militarisation
munitions

Предложения

Эта масштабная гонка вооружения создает угрозу всему миру.
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
Подобные сомнения сопровождают и расходы на вооружения в мирное время.
Des doutes similaires accompagnent les dépenses en armement en temps de paix.
Эти вооружения являются единственной противотанковой альтернативой суббоеприпасам.
Les armes perforantes offrent la seule solution de remplacement des sous-munitions contre les chars.
Эти вооружения действительно стали повседневным оружием массового уничтожения.
Ces armes sont devenues, au quotidien, des armes de destruction massive à part entière.
Обе страны обещали также воздерживаться от вооружения, финансирования или иной поддержки каких-либо вооруженных групп.
Les deux pays se sont également engagés à s'abstenir d'armer, financer et soutenir les groupes armés.
Продолжает вызывать беспокойство количество и качество сданного вооружения.
Le nombre et la qualité des armes remises par les ex-combattants demeurent un sujet de préoccupation.
Одна делегация высказалась за то, чтобы договор запрещал только наступательные вооружения в космосе.
Une délégation a estimé que le traité ne devait interdire que les armes offensives dans l'espace.
Поэтому необходимо разработать международный правовой документ, запрещающий размещение средств вооружения в космическом пространстве.
Un instrument juridique international devrait donc être élaboré afin d'interdire le déploiement d'armes dans l'espace extra-atmosphérique.
В рамках общего процесса ядерного разоружения нестратегические вооружения должны быть сокращены контролируемым и необратимым образом.
En tant que partie du processus global de désarmement nucléaire, les armes non stratégiques doivent être maîtrisées de façon vérifiable et irréversible.
Они контролируют корабль и все его вооружения.
Ils ont le contrôle du vaisseau et de son armement.
Французский контроль за экспортом вооружения определен жесткой законодательной и регламентационной структурой.
Le contrôle des exportations d'armement français est défini par un cadre législatif et réglementaire rigoureux.
Все собранные вооружения будут переданы Африканской миссии с целью их незамедлительного уничтожения.
Toutes les armes recueillies seront remises à la Mission africaine en vue de leur destruction immédiate.
Отдельным лицам запрещено импортировать вооружения любого вида.
Il est interdit à quiconque d'importer tout type d'armes.
У всех на глазах эти вооружения используются с беспрецедентной жестокостью против безоружных людей.
Au vu et au su de tous, ces armes sont utilisées avec une brutalité sans précédent contre un peuple sans défense.
Эти вооружения подпитывают подспудную напряженность, усугубляют конфликты и затрудняют усилия по миростроительству.
Ces armes nourrissent les tensions sous-jacentes, exacerbent les conflits et entravent les efforts de consolidation de la paix.
Напротив, такие вооружения лишь создают угрозу миру и стабильности.
Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.
Эти вооружения способны в считанные минуты уничтожить абсолютно все живое на нашей планете.
Ces armes peuvent détruire toute créature vivante sur notre planète en l'espace de quelques minutes.
Необходимо создать более прочный международный консенсус, чтобы препятствовать любым новым разработкам ядерного оружия и демонтировать имеющиеся вооружения.
Il est nécessaire de créer un fort consensus international pour décourager toute élaboration nouvelle d'armes nucléaires et pour détruire les armes existantes.
Сами по себе вооружения не обязательно являются коренной причиной насилия и конфликта.
Les armes proprement dites ne sont pas nécessairement la cause profonde des violences et des conflits.
Оно также уполномочено возбуждать любую процедуру рассмотрения проектов вооружения, какую оно сочтет необходимой.
Elle est également habilitée à engager toute procédure d'examen des projets d'armement qu'elle estimerait nécessaire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 733. Точных совпадений: 733. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo