Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вопреки утверждениям" на французский

contrairement aux allégations
contrairement à ce qu'affirme
contrairement aux affirmations
contrairement à ce que prétend
В ответ на вопрос Nº 4 г-н Техов сообщает, что, вопреки утверждениям анонимных НПО, упомянутым в этом вопросе, представление интересов через адвоката в ходе судебного разбирательства является обязательным для всех лиц, содержащихся под стражей до суда.
En réponse à la question nº 4, M. Tehov dit que, contrairement aux allégations émanant des ONG anonymes mentionnées dans ladite question, la représentation par un avocat est obligatoire pour tous les détenus dans la phase de la procédure qui précède le jugement.
Вопреки утверждениям представителя киприотов-греков нарушения прав человека на Кипре имеют более давнюю историю.
Contrairement aux allégations du représentant chypriote grec, l'histoire des violations des droits de l'homme à Chypre est ancienne.
В этой связи следует также отметить, что, вопреки утверждениям Специального докладчика, все жители закрытых зон имеют доступ к контрольно-пропускному пункту, который открыт круглосуточно.
À cet égard, il convient de plus de noter que, contrairement à ce qu'affirme le Rapporteur spécial, tous les résidents des zones d'accès réglementé ont accès à un point de passage ouvert 24 heures sur 24.
Вопреки утверждениям американского представителя, проблемы прав человека существуют скорее не в Корейской Народно-Демократической Республике, а в Соединенных Штатах.
C'est aux États-Unis plutôt qu'en République populaire démocratique de Corée qu'il y a des problèmes de droits de l'homme contrairement à ce qu'affirme leur représentant.
5.5 Вопреки утверждениям государства-участника Специальный докладчик по вопросу о пытках в своем докладе, представленном 2 февраля 2000 года, конкретно указывает, что
5.5 Plus précisément, et contrairement aux affirmations de l'État partie, dans son rapport soumis le 2 février 2000, le Rapporteur spécial sur la question de la torture indique que:
Вопреки утверждениям о том, что оружие предназначалось для защиты от ДСОР, в ходе бесед с получившими оружие хуту, проживавшими в районе Кабаби, выяснилось, что их в первую очередь тревожат силы, состоящие из экс-КНА.
Contrairement aux affirmations selon lesquelles les armes étaient destinées à se protéger des FDLR, il est devenu évident après plusieurs entretiens menés avec des Hutus ayant reçu des armes aux alentours de Kababi, qu'ils étaient davantage préoccupés par les forces de l'ex-ANC.
Вопреки утверждениям, основанным на так называемых свидетельствах очевидцев, он подтвердил, что она цела и невредима.
Contrairement aux allégations émanant de soi-disant témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve.
Вопреки утверждениям делегации Новой Зеландии, Совет по правам человека является инстанцией, в которой должны рассматриваться ситуации, касающиеся прав человека.
Contrairement à ce qu'affirme la délégation néo-zélandaise, le Conseil des droits de l'homme est l'instance où devraient être examinées les situations relatives aux droits de l'homme.
Вопреки утверждениям автора, военный трибунал состоит из трех судей, назначаемых совместным решением министра юстиции и министра обороны.
Contrairement aux allégations, le tribunal militaire est composé de trois magistrats désignés par arrêté conjoint du Ministre de la justice, Garde des sceaux, et du Ministre de la défense nationale.
Вопреки утверждениям в некоторых средствах массовой информации, в районах, очищенных нашими силами безопасности, находятся как наши граждане, так и иностранцы.
Contrairement aux allégations d'une certaine presse, les quartiers précaires qui ont été nettoyés dans notre pays abritent aussi bien des Ivoiriens que des étrangers.
Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции.
Mais, contrairement à ce que prétendent les économistes, les stocks de pétrole révèlent bien l'empreinte de la spéculation.
По мнению петиционера, вопреки утверждениям государства-участника цель жалобы не заключалась в получении компенсации.
Selon elle, l'objectif de sa plainte n'était pas, comme l'affirme l'État partie, d'obtenir une indemnisation.
Г-жа Ассуму говорит, что вопреки утверждениям представителя Канады Кот-д'Ивуар в сотрудничестве с международными органами по правам человека прилагает усилия для борьбы с безнаказанностью.
Mme Assoumou déclare que, contrairement à ce qu'a affirmé le représentant du Canada, des efforts ont été faits dans son pays pour lutter contre l'impunité, en coopération avec des organes internationaux des droits de l'homme.
Во-первых, эти альтернативные маршруты, вопреки утверждениям, проходят отнюдь не на незначительном удалении.
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
Это не вызывает никаких лишних вопросов вопреки утверждениям некоторых делегаций.
Il ne soulève pas de questions extrinsèques, comme certains pourraient le prétendre.
Наконец, вопреки утверждениям делегации, практика сноса домов является по существу карательной, а целенаправленные нападения включают в себя элемент устрашения, что с точки зрения международного гуманитарного права незаконно.
Enfin, contrairement à ce qu'a affirmé la délégation, les démolitions de maison sont éminemment punitives, et les attaques ciblées comportent un élément de dissuasion, ce qui n'est pas légitime en droit international humanitaire.
В заключение оратор подчеркивает, что вопреки утверждениям, сделанным некоторыми НПО несколько дней назад, правительство Того всегда сотрудничало с НПО в области улучшения положения женщин, в том числе в деле подготовки докладов.
À cet égard, il importe de souligner que, contrairement aux déclarations faites précédemment par certaines ONG, le Gouvernement togolais a toujours coopéré avec les ONG qui œuvrent pour la promotion de la femme, en particulier pour la préparation de rapports.
Вопреки утверждениям, состав Национального собрания является всеохватывающим.
Contrairement aux allégations formulées, la composition de la Convention nationale représente toutes les tendances du pays.
Вопреки утверждениям в докладе Специального докладчика, народ кайин не является объектом изоляции или преследований.
Contrairement à ce qu'avance le Rapporteur spécial dans son rapport, le peuple karène n'est ni exclu ni persécuté.
Вопреки утверждениям некоторых кругов Уганда не использует эти группы для каких-либо подрывных целей.
Contrairement à certaines allégations, l'Ouganda n'a pas fait appel à ces groupes pour mener à bien des opérations subversives.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo