Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: вопрос об
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вопрос" на французский

Предложения

Это попытки в точности определить правильный вопрос.
C'est surtout essayer d'identifier avec précision quelle est la bonne question.
Из-за нехватки времени обсудить этот вопрос не удалось.
Faute de temps, il n'a pas été possible d'examiner cette question.
Этот вопрос неоднократно поднимался министрами финансов африканских стран.
Ce problème a été évoqué par les Ministres des finances des pays africains en diverses occasions.
Это не локальный вопрос, не национальный вопрос, не региональный вопрос, это всеобщий вопрос.
Il ne s'agit pas d'un problème local, ni d'un problème national, ni d'un problème régional, mais d'un problème universel.
Этот вопрос рассматривался Комитетом в контексте общего процесса активизации Генеральной Ассамблеи.
Cette question a été examinée par la Commission dans le cadre du processus général de revitalisation de l'Assemblée générale.
В-третьих, это вопрос о прекращении безнаказанности.
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
Европейская комиссия обсуждает этот вопрос совместно с МСАТ.
La Commission européenne tient actuellement des consultations avec l'IRU à propos de cette question.
Второй вопрос касается экономических аспектов глобализации.
La seconde question avait trait aux aspects économiques de la mondialisation.
Администрация рассмотрит данный вопрос и примет соответствующее решение.
L'Administration a l'intention d'examiner cette question et de prendre les mesures requises.
Однако контактной группе не удалось решить этот вопрос.
Néanmoins, le groupe de contact n'avait pas été en mesure de régler cette question.
Этот вопрос обсуждался при рассмотрении различных пунктов повестки дня.
Les débats sur cette question ont eu lieu sous différents points de l'ordre du jour.
Этот вопрос было предложено включить в долгосрочную программу работы по согласованию.
Il a été suggéré d'inclure cette question dans le programme de travail à long terme relatif à l'harmonisation.
Конечно, этот вопрос следует изучить подробнее.
Évidemment, cette question mérite de faire l'objet d'une étude approfondie.
Председатель НКРДР обязался обсудить этот вопрос с премьер-министром.
Le Président de la CNDDR s'est engagé à aborder cette question avec le Premier Ministre.
Этот вопрос неоднократно поднимался моей делегацией.
Cette question a été soulevée à maintes reprises par ma délégation.
Решать этот болезненный вопрос необходимо быстрее.
Il importe d'accélérer les progrès vers le règlement de cette douloureuse question.
Четвертый вопрос касался критериев выбора социальных показателей.
La quatrième question portait sur les critères qui avaient déterminé le choix des indicateurs sociaux.
Однако этот вопрос весьма по-разному трактуется участниками Конференции.
Mais cette question semble susciter des vues très diverses parmi les membres de la Conférence.
Группа предлагает Совету или Комитету рассмотреть этот вопрос.
L'Équipe invite le Conseil de sécurité ou le Comité à examiner cette question.
Следует также уточнить вопрос о безнаказанности.
De même, la question de l'impunité reste à clarifier.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 64430. Точных совпадений: 64430. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo