Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вопроса, касающегося" на французский

Наконец, стороны продолжат обсуждение вопроса, касающегося аэропорта.
Enfin, les parties poursuivront les discussions s'agissant de l'aéroport.
Предстоящие Глобальные консультации должны обеспечить возможность для более широкого обсуждения этого важнейшего вопроса, касающегося защиты.
Les Consultations mondiales qui suivent devraient offrir la possibilité d'une discussion plus approfondie de cette question essentielle de protection.
УВКБ признает необходимость всестороннего решения вопроса, касающегося персонала, работающего по проектам.
Le HCR reconnaît la nécessité de traiter globalement de la question des personnels affectés aux projets.
Мы вновь призываем временные институты продолжать заниматься решением самого приоритетного вопроса, касающегося осуществления стандартов в целом.
Nous appelons une fois encore les Institutions provisoires à continuer de s'attaquer en toute priorité à la question de l'application des normes dans leur ensemble.
В соответствии с резолюцией 1192 Совета Безопасности достигнуто решение вопроса, касающегося Локерби.
En vertu de la résolution 1192 du Conseil de sécurité, on est parvenu à une solution à la question de Lockerbie.
Г-жа Багирова говорит, что она не понимает вопроса, касающегося нежелательного вмешательства в семейную жизнь.
Mme Baghirova dit qu'elle ne comprend pas la question à propos de l'ingérence indésirable dans la vie familiale.
Наконец, я хотел бы подчеркнуть важность вопроса, касающегося перехода от оказания поддержки в чрезвычайных ситуациях к этапу развития.
Enfin, je voudrais insister sur l'importante question du passage du secours d'urgence à l'appui au développement.
Норвегия вместе с Нидерландами поддержала ряд региональных и международных мероприятий по содействию лучшему пониманию вопроса, касающегося посредничества.
La Norvège a, avec les Pays-Bas, appuyé plusieurs activités régionales et internationales en vue de promouvoir une meilleure compréhension de la question du courtage.
Некоторые элементы глобального плана действий также зависят от решения вопроса, касающегося принципов и подходов; Ь) Финансовые соображения.
Certains éléments du plan d'action mondial attendent également la résolution de cette question; b) Considérations financières.
Мы приветствуем продолжение рассмотрения Советом Безопасности вопроса, касающегося незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Nous nous félicitons de ce que le Conseil de sécurité continue d'examiner les questions relatives au commerce illicite des armes légères.
Не столь категоричное выражение "специальные режимы" обеспечит адекватную систему для рассмотрения нового вопроса, касающегося положений о разграничении.
La notion de « régimes spéciaux », qui est moins tranchée, fournit un cadre adéquat pour traiter de la nouvelle question des clauses de déconnexion.
К тому же Комитет может через посредничество своего Бюро проконсультировать компетентные власти Джибути в целях рассмотрения любого другого вопроса, касающегося осуществления резолюции.
De plus, le Comité peut, par l'intermédiaire de sa direction, consulter les autorités compétentes de Djibouti pour examiner toute autre question se rapportant à l'application de la résolution.
Совет завершил рассмотрение вопроса, касающегося процентов по присужденным компенсационным выплатам и принял решение 243) по данному вопросу.
Le Conseil a achevé l'examen de la question de l'allocation d'intérêts sur les indemnités et adopté la décision 243 concernant cette question.
Рабочая группа осознает сложность вопроса, касающегося принятия решений о размещении опасных объектов и планировании землепользования.
Le Groupe de travail était conscient que la question de la prise de décisions sur le choix des sites et sur la planification de l'utilisation des terres était délicate.
Историческая справка о рассмотрении вопроса, касающегося определения и делимитации космического пространства
Brève rétrospective de l'examen de la question de la définition et de la délimitation de l'espace extra-atmosphérique
ЮНКТАД также следует обеспечить необходимыми ресурсами, чтобы она могла действовать более эффективно в решении вопроса, касающегося сырьевых товаров.
La CNUCED devrait aussi recevoir les ressources dont elle a besoin pour avoir une action plus efficace à ce sujet.
Во-первых, необходимо немедленно прекратить военные действия, с тем чтобы можно было найти дипломатическое решение вопроса, касающегося похищения военнослужащих.
En premier lieu, il faut que les hostilités cessent immédiatement afin de pouvoir trouver une solution diplomatique à la question des soldats enlevés.
При решении любого вопроса, касающегося судьбы ребенка, обязательно учитывается его мнение после достижения им возраста 10 лет.
Au moment de trancher toute question relative au sort de l'enfant, son opinion doit obligatoirement être prise en considération s'il a 10 ans révolus.
Я бы хотела начать с вопроса, касающегося Марка Фюрмана.
J'aimerais commencer par parler du problème de Mark Fuhrman.
«наилучшие интересы ребенка имеют первостепенное значение при решении каждого вопроса, касающегося детей».
« les meilleurs intérêts de l'enfant sont d'une importance capitale pour toutes les questions concernant les enfants ».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 400. Точных совпадений: 132. Затраченное время: 215 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo