Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вопросам, связанным" на французский

Предложения

Руководящие документы по техническим вопросам, связанным с мониторингом или оценкой загрязнения.
Des documents d'orientation sur les sujets techniques concernant la surveillance ou l'estimation de la pollution.
Совету Безопасности и Секретариату следует продолжать свои обсуждения по вопросам, связанным со стрелковым оружием.
Il importe que le Conseil de sécurité et le Secrétariat poursuivent leurs travaux sur les questions relatives aux armes légères.
Программа Осуществление оказывает общую поддержку по вопросам, связанным с осуществлением Конвенции.
Le programme «Mise en œuvre» assure un appui général pour les questions relatives à la mise en œuvre de la Convention.
Параллельно ему следует проводить работу по вопросам, связанным с реструктуризацией суверенных долгов.
Il devrait parallèlement poursuivre ses travaux sur les questions liées à la restructuration des dettes souveraines.
Основное внимание уделялось конкретным вопросам, связанным с эффективностью и результативностью программы.
Elle portait principalement sur des questions précises en rapport avec l'efficacité et l'impact du programme.
Мы придаем большое значение вопросам, связанным со здравоохранением.
Nous attachons une grande importance aux questions relatives à la santé.
Судьи выносят решения по важным вопросам, связанным с суверенитетом государств.
Les juges se prononcent sur des questions majeures liées à la souveraineté des États.
Председатель также проинформирует Рабочую группу по финансовым вопросам, связанным с подготовкой Киевской конференции.
En outre, il informera le Groupe de travail les questions financières relatives aux préparatifs de la Conférence de Kiev.
Полученный ответ вызвал интересную дискуссию по различным вопросам, связанным с применением и пропагандой стандарта.
La réponse du Bureau des affaires juridiques a suscité un débat intéressant sur divers sujets touchant l'application et la promotion de la norme.
Он призвал Стороны представить свои мнения по вопросам, связанным с условиями.
Il a invité les Parties à faire connaître leur opinion sur les questions relatives aux modalités.
Комитет уделил основное внимание вопросам, связанным с проведением совещаний и принятием решений.
Le Comité a concentré son attention sur les points relatifs à la tenue des réunions et à la prise des décisions.
Заинтересованные стороны должны также уделять первоочередное внимание вопросам, связанным с хищением экономических ресурсов.
Les parties prenantes sont également appelées à accorder une attention prioritaire aux questions de malversations à caractère économique.
Страны региона выявили недостатки в информировании общественности по вопросам, связанным с опустыниванием.
Les pays de la région ont mis en évidence des lacunes en matière d'information du public sur les questions liées à la désertification.
Больше внимания было уделено вопросам, связанным с отправлением правосудия.
Une importance accrue a été accordée aux questions liées à l'administration de la justice.
Это решение свидетельствует о приверженности высших властей Монако вопросам, связанным с устойчивым развитием.
Cette décision est la marque de la détermination des plus hautes autorités monégasques en faveur des questions relatives au développement durable.
Был достигнут определенный прогресс по важным вопросам, связанным с мирным процессом.
Il y a eu certains progrès sur des questions significatives liées au processus de paix.
Г-н Адеши: Бенин придает огромное значение вопросам, связанным с семьей.
M. Adechi : Le Bénin accorde une grande importance aux questions relatives à la famille.
Приняты нормативные правовые акты по вопросам, связанным с предотвращением нетерпимости и дискриминации.
On a adopté des textes législatifs ou réglementaires sur les questions liées à la prévention de l'intolérance et de la discrimination.
Большинство обращений населения имели отношение к вопросам, связанным с Законом об иностранцах.
L'essentiel des contacts avec les demandeurs concernait des questions relatives à la loi sur les étrangers.
Правительство Ямайки уделяет большое внимание вопросам, связанным с сельскими женщинами.
Son Gouvernement a donné un caractère de première priorité aux questions touchant aux femmes rurales.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14146. Точных совпадений: 1167. Затраченное время: 230 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo