Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вопросам развития" на французский

développement
la promotion
carrières
Doha

Предложения

Центральное правительство представлено там только военными и сотрудниками по вопросам развития.
Le Gouvernement central n'était représenté que par des militaires et des agents de développement.
Совместно с учреждениями по вопросам развития были осуществлены различные мероприятия.
Diverses activités ont été menées en collaboration avec les agences de développement.
Практическое руководство для агентств по вопросам развития".
Guide pratique à l'usage des agences de développement».
Предусмотрено наладить сотрудничество с соответствующими подразделениями ПРООН и другими партнерами по вопросам развития.
La collaboration avec les services concernés du PNUD et d'autres partenaires du développement est envisagée.
УВКБ привлекло партнеров по вопросам развития к удовлетворению среднесрочных и долгосрочных потребностей в реинтеграции.
Le HCR a invité les acteurs du développement à répondre aux besoins à moyen et à long termes du processus de réintégration.
В постконфликтных ситуациях особое значение приобретает комплексный подход к вопросам развития.
À la suite de conflits, il est particulièrement important d'avoir un programme intégré de développement.
Управление по вопросам развития и сотрудничества, перечень публикаций.
Direction du développement et de la coopération, liste des publications.
Между секретариатом Африканского форума по вопросам развития и Всемирным банком начался обмен сотрудниками.
Des échanges de personnel ont débuté entre le secrétariat du Forum du développement africain et la Banque mondiale.
Я настоятельно призываю руководителей Сообщества по вопросам развития юга Африки к продолжению их усилий.
J'exhorte les dirigeants de la Communauté de développement de l'Afrique australe à poursuivre leurs efforts.
Рабочая группа придает важное значение усилению координации и сотрудничества между международными организациями по вопросам развития.
Il s'attache surtout à l'amélioration de la coordination et de la collaboration entre les organisations internationales de développement.
Политика и практика Всемирного банка и других многосторонних банков по вопросам развития должны согласовываться с международно признанными правами человека коренных народов.
La politique et la pratique de la Banque mondiale et d'autres banques multilatérales de développement doivent être compatibles avec les droits de l'homme internationalement reconnus des populations autochtones.
Двусторонние и многосторонние партнеры по вопросам развития должны упростить свои системы координации, отчетности и учета помощи.
Les partenaires de développement bilatéraux et multilatéraux doivent rationaliser leurs systèmes de coordination, de comptabilisation et d'établissement de rapports concernant l'aide.
Пункты доступа должны выполнять роль координационных центров по вопросам развития для обмена предпринимательской и рыночной информацией.
Ils serviront de centres de développement où auront lieu les échanges d'informations sur les entreprises et la commercialisation.
При содействии со стороны экспертов по вопросам развития и управления.
Avec l'assistance d'experts du développement et de la gestion.
Моя делегация придает первостепенное значение вопросам развития в разделе «Избавление от нужды».
Ma délégation accorde la plus haute importance aux questions de développement sous la rubrique « Vivre à l'abri du besoin ».
Был исполнительным директором организационного комитета совещания высокого уровня АТЭС по вопросам развития человеческого потенциала.
Il a été directeur exécutif du comité préparatoire de la réunion de haut niveau de l'APEC sur le renforcement des capacités.
Это является целью деятельности Комиссии по вопросам развития женщин.
C'est l'objectif de la Commission sur le genre et le développement.
Это соответствует согласованной структуре, предложенной Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Cela cadre avec la structure harmonisée proposée par le Groupe des Nations Unies pour le développement.
Руководство этой деятельностью осуществляет Управление информации по вопросам развития.
Cette activité est supervisée par la Direction de l'information pour le développement.
Основные приоритеты ЮНИДО должны базироваться на решениях, принимаемых международным сообществом по вопросам развития.
Les principales priorités de l'Organisation doivent être fondées sur les décisions relatives aux questions de développement prises par la communauté internationale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3278. Точных совпадений: 3278. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo