Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вопросы безопасности" на французский

questions de sécurité
sécurité
problèmes de sécurité
questions relatives à la sûreté

Предложения

До настоящего времени рассматривались лишь вопросы безопасности, связанные с этой темой.
Jusqu'à maintenant, nous n'avons traité que des questions de sécurité associées à la question des missiles.
Однако главными областями нашей деятельности по-прежнему являются нераспространение, разоружение и связанные с ними вопросы безопасности.
Néanmoins, les principaux domaines de notre activité restent la non-prolifération, le désarmement et les questions de sécurité connexes.
Международное сообщество должно и далее помогать сторонам одновременно решать экономические, гуманитарные и политические вопросы и вопросы безопасности.
Il faut que la communauté internationale se réaffirme déterminée à aider les parties à régler simultanément les problèmes économiques, humanitaires, de sécurité et politiques.
Все это приводит каждый раз к принятию основных рекомендаций и ли решений, призванных дать адекватный ответ на определенные вопросы безопасности.
Ces rencontres ont permis, chaque fois, d'aboutir à l'adoption d'importantes recommandations ou de décisions destinées à apporter des réponses appropriées aux problèmes de sécurité identifiés.
В министерстве иностранных дел функционирует также подразделение по вопросам безопасности, которое рассматривает все вопросы безопасности и выносит предложения Президентскому комитету.
Le Ministère des affaires étrangères comprend aussi un Groupe de la sécurité qui examine toutes les questions de sécurité et conseille le Comité présidentiel.
Ведущему учреждению, возможно, удалось бы также интегрировать вопросы безопасности дорожного движения в другие сферы политики.
Une agence directrice est également susceptible d'intégrer les questions de sécurité routière dans d'autres domaines.
Борьба с наркотиками, преступностью и терроризмом охватывает вопросы безопасности, которые не обязательно составляют часть вопросов, связанных с развитием.
La lutte contre les drogues, le crime et le terrorisme fait intervenir des questions de sécurité qui ne font pas nécessairement partie des questions de développement.
Существуют случаи, когда такие отношения между государствами также могут подпадать под юрисдикцию международных организаций, отвечающих за вопросы безопасности.
Il y a des cas où ce type de relations entre États peut être également du ressort d'organisations internationales s'occupant de questions de sécurité.
Основным элементом этого законопроекта является создание органа, регулирующего вопросы безопасности - Комиссии по железнодорожной безопасности.
Le principal apport du projet de loi est la création d'une instance réglementaire chargée des questions de sécurité: la Commission de la sécurité du transport ferroviaire.
Равным образом были учреждены две технические подкомиссии, отвечающие соответственно за вопросы безопасности и обороны и за дипломатические вопросы.
Deux sous-commissions techniques chargées respectivement de questions de sécurité et de défense et des questions diplomatiques ont également été instituées.
Некоторые вопросы безопасности, такие, как климатические изменения, требуют глобального подхода.
Certaines questions de sécurité, comme les changements climatiques, exigent une approche mondiale.
Главы обоих государств поручили своим министрам, отвечающим за вопросы безопасности, обеспечить продолжение работы Трехсторонней комиссии.
Les deux chefs d'État ont instruit leurs ministres en charge des questions de sécurité de poursuivre les travaux de la Commission tripartite.
Далее было отмечено, что существуют случаи, когда такие отношения между государствами могут также подпадать под юрисдикцию международных организаций, отвечающих за вопросы безопасности.
On a en outre fait observer que dans certains cas ces relations entre États pouvaient aussi relever de la compétence d'organisations internationales chargées des questions de sécurité.
Учитывая свободное перемещение людей, услуг, капитала и идей, вопросы безопасности невозможно решать лишь в разрезе национальных интересов.
Étant donné la libre circulation des personnes, des services, des capitaux et des idées, il est impossible de s'attaquer aux questions de sécurité d'un point de vue strictement national.
Мы уже обсуждали вопросы безопасности, политической реформы, экономического содействия.
Nous avons déjà débattu des questions liées à la sécurité, à la réforme politique et à l'aide économique.
В центре внимания этих встреч были вопросы безопасности в регионе.
Ces entretiens ont essentiellement tourné autour des questions relatives à la sécurité dans la région.
Это позволяет также более эффективно решать вопросы безопасности.
Les questions de sécurisation peuvent également être traitées de manière plus adéquate.
В Соединенных Штатах вопросы безопасности дорожного движения координируются соответствующим центральным учреждением.
Aux États-Unis, les activités concernant la sécurité routière sont coordonnées par un organisme central.
С введением этой должности все вопросы безопасности будут решаться оперативно.
Il sera ainsi possible de traiter les questions relatives à la sécurité sans perte de temps.
Впоследствии к этому списку добавились эксплуатация зданий и вопросы безопасности.
Le service des bâtiments et la sécurité ont été ajoutés par la suite.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 331. Точных совпадений: 331. Затраченное время: 207 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo