Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "воспользоваться этим" на французский

en profiter
utiliser ce
profiter de cette
tirer parti de cette
profit cette
accepter cette
se prévaloir de cette
l'exploiter
en tirer profit
tirer avantage de cette
tirer parti de ce
saisir cette
bénéficier de cette
en servir
Empruntez

Предложения

36
27
Предлагаю тебе воспользоваться этим на максимум.
Je te suggère d'en profiter au maximum.
Я с нетерпением жду, чтобы воспользоваться этим.
J'ai hâte de pouvoir en profiter.
Государства-члены могли бы воспользоваться этим форумом, чтобы производить обмен взглядами и информировать друг друга о принимаемых мерах и о возможности продвигать их вперед.
Les États membres pourraient utiliser ce cadre pour procéder à un échange de vues et s'informer les uns les autres des mesures qu'ils ont prises et sur la possibilité d'aller de l'avant.
Мы не можем воспользоваться этим телефоном.
Nous ne pouvons utiliser ce téléphone.
Я хотела воспользоваться этим временем, чтобы его закончить.
Je... je voulais en profiter pour le finir.
Ты паникер, Сонни, и я намерен воспользоваться этим.
Tu paniques, Sonny, et j'ai bien l'intention d'en profiter.
Ватсон и я намереваемся воспользоваться этим.
Watson et moi allons en profiter.
И наконец, Секретариату следует воспользоваться этим ремонтом, чтобы проанализировать степень рациональности использования служебных помещений.
Enfin, le Secrétariat devra saisir l'occasion offerte par la rénovation pour effectuer une étude sur la rationalisation de l'espace utilisé pour ses activités.
Однако из-за нехватки времени он не смог воспользоваться этим предложением.
Faute de temps, il n'a, toutefois, pas pu accepter cette invitation.
Нам следует воспользоваться этим политическим моментом.
Nous devons prendre l'avantage de ce moment politiquement.
Мне кажется нечестно, воспользоваться этим преимуществом.
Je me sens comme si nous avions un avantage injuste.
Может мы должны воспользоваться этим затишьем, мэм.
Peut-être que vous devriez profiter de l'accalmie, ma'am.
В нужный момент мы сможем воспользоваться этим.
On pourra ensuite en abuser, au moment voulu.
Она была уязвима и я попытался воспользоваться этим.
Elle était vulnérable, alors j'ai essayé de l'embrasser.
ЕС призывает доноров и другие стороны в регионе в полной мере воспользоваться этим механизмом.
L'UE encourageait les donateurs et d'autres parties de la région à utiliser pleinement le mécanisme.
Я намерен продолжить свои усилия, чтобы убедить обе стороны воспользоваться этим предложением.
J'entends poursuivre mes efforts en vue de convaincre les deux parties d'accepter mon offre.
Государствам необходимо воспользоваться этим опытом при решении своих проблем.
Les États doivent tirer parti de cette expérience pour régler leurs problèmes.
Я не могу воспользоваться этим аргументом.
Je ne peux pas utiliser de tels arguments.
Просители убежища могут по своему усмотрению воспользоваться этим предложением.
Le demandeur d'asile peut choisir d'accepter ou non l'offre qui lui est faite.
Хотя... мы можем воспользоваться этим.
À moins... qu'on s'en serve à notre avantage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 229. Точных совпадений: 229. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo