Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "восстановление" на французский

Предложения

Экономический рост в последние пять лет позволил его правительству направить больше ресурсов на восстановление этого региона.
La croissance économique de ces cinq dernières années a permis à son Gouvernement d'affecter davantage de ressources au relèvement de la région.
При любом переходном периоде восстановление судебной системы является важной частью восстановления институтов.
Dans toutes les situations de transition, la reconstruction du système judiciaire constitue une partie importante de la remise en place des institutions.
Непосредственным приоритетом правительства стало восстановление в пострадавших районах нормальной жизни.
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
Его величайшим устремлением является восстановление мира и правопорядка в стране.
Leur plus grande aspiration est le rétablissement de la paix et de l'état de droit dans leur pays.
В течение последних пяти месяцев восстановление инфраструктуры продолжалось быстрыми темпами.
La remise en état de l'infrastructure s'est poursuivie à un rythme rapide au cours des cinq derniers mois.
Без гарантии обеспечения прочного мира экономическое восстановление и развитие невозможно.
Sans la garantie d'une paix durable, le redressement et le développement économiques ne peuvent être assurés.
Мы начинаем дорогостоящее восстановление нашего моста.
Nous nous sommes lancés dans une reconstruction fort chère de notre pont.
Главная задача миростроительства - это восстановление экономики.
Une partie essentielle de la consolidation de la paix est le relèvement économique.
Конго горячо приветствовало прогресс, особенно восстановление мира.
Le Congo a salué les progrès accomplis, et particulièrement le retour à la paix.
Это обеспечит восстановление всех существующих городских систем водоснабжения.
Ces ressources permettront de reconstruire tous les systèmes de distribution d'eau existants dans les zones urbaines.
Ключевое значение имеет также восстановление британского гражданства.
En outre, la restauration de la citoyenneté britannique revêt une importance cruciale.
Ряд делегаций приветствовали восстановление оперативного резерва до его утвержденного уровня.
Plusieurs délégations se sont félicitées du fait que la réserve opérationnelle avait été ramenée à son niveau autorisé.
Одной из целей Второго комитета является восстановление экономического роста.
Le rétablissement de la croissance est bien l'un des enjeux des travaux de la Deuxième Commission.
Она определила возмещение как компенсацию, возвращение и восстановление.
Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.
Здесь проходит восстановление большинство наших спортсменов.
C'est ici que viennent la plupart de nos athlètes en réadaptation.
По этой причине крупным приоритетом Колумбии является восстановление безопасности.
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
В процессе восстановления значительные усилия были направлены на реконструкцию и восстановление.
Pendant la phase de relèvement, des avancées considérables ont été faites sur la voie du redressement et de la reconstruction.
Первая задача - это восстановление справедливости.
La première tâche qui s'impose est le rétablissement de la justice.
Моё восстановление может занять некоторое время.
Ça pourrait prendre un moment avant que je me sente mieux.
Когда начиналось восстановление, политические волнение прошлой осени пресекли уверенность в зародыше.
Quand la reprise a commencé, le malaise politique de l'automne dernier a tué la confiance dans l'œuf.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4456. Точных совпадений: 4456. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo