Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вправе лишь президент" на французский

Сделать это вправе лишь президент.

Другие результаты

Президент вправе отменить акты подотчетных ему органов исполнительной власти.
Il peut révoquer les actes des organes exécutifs relevant de son autorité.
Президент вправе, по своему усмотрению, освободить любого акима от должности.
Le Président peut, à sa discrétion, démettre tout akim de ses fonctions.
Парламент вправе по инициативе Президента делегировать ему законодательные полномочия на срок, не превышающий одного года.
Le Parlement peut, à la demande du Président, conférer à celui-ci l'exercice du pouvoir législatif pendant une période d'au plus un an.
Президент вправе заменить состав "вали" или сохранить действующий состав вплоть до отмены чрезвычайного положения.
Le Président a le droit de suspendre les walis et de nommer des walis par intérim jusqu'à la levée de l'état d'exception.
Президент вправе по собственной инициативе принять решение о прекращении полномочий Правительства и освободить от должности любого его члена.
Le fait de démettre le Premier Ministre met fin aux pouvoirs de l'ensemble du Gouvernement.
Хотя Президент Республики вправе издавать такие постановления, он обязан незамедлительно препровождать их в Национальной конгресс для целей придания им статуса закона в 30-дневный срок.
Ces mesures, qui sont prises par le Président de la République, ont force de loi mais doivent être soumises dans les 30 jours au Congrès, qui les transforme en lois.
В Тринидаде и Тобаго президент вправе отменить любой смертный приговор на основании статьи 87 Конституции, но он должен действовать на основе представления назначаемого им же самим министра, который, в свою очередь, должен действовать по представлению премьер-министра.
À la Trinité-et-Tobago, le Président a le pouvoir de commuer toute condamnation à mort, en vertu de l'article 87 de la Constitution, mais il doit prendre l'avis d'un ministre désigné par ses soins, agissant lui-même sur l'avis du Premier Ministre.
Лишь Президент Грузии полномочен принимать решения по вопросам гражданства.
Seul de Président de la Géorgie est habilité à prendre les décisions en la matière.
Он и есть Камуи. Судьбу человечества решать вправе лишь человек.
Kamui est réel, il est la clef de notre destin.
КОД также утверждает, что открытие реки для судоходства «пойдет на пользу лишь президенту Кабиле и будет способствовать проникновению его сил».
Le RCD a également affirmé que la réouverture du fleuve « ne profiterait qu'au Président Kabila et faciliterait les infiltrations ».
Но, конечно же, Группа экспертов, которая готовила дополнение, считает, что он является всего лишь президентом «правительства в Киншасе», а не Демократической Республики Конго.
Mais, bien sûr, pour le Groupe d'experts qui a rédigé l'additif, il semblerait qu'il ne soit que le Président du « Gouvernement de Kinshasa » et non pas celui de la République démocratique du Congo.
В этой связи обе палаты парламента уже одобрили Конвенцию Nº 181 Международной организации труда о частных агентствах занятости; теперь эту Конвенцию остается подписать лишь Президенту Республики.
Dans ce contexte, les deux chambres du Parlement ont déjà approuvé la Convention No 181 de l'OIT concernant les agences d'emploi privées, et il ne manque plus que la signature du Président de la République.
Прокуратура подотчетна лишь Президенту. Компетенция, организация и порядок деятельности Прокуратуры Республики определяются Указом Президента, имеющим силу закона, «О Прокуратуре РК» от 21 декабря 1995 г.
Le mandat, l'organisation et les procédures opérationnelles du Bureau du Procureur de la République sont fixés par l'ordonnance présidentielle relative au Bureau du Procureur de la République du Kazakhstan, du 21 décembre 1995, qui a force de loi.
В статье 41 Конституции Республики Кот-д'Ивуар недвусмысленно говорится о том, что: «Исполнительными полномочиями наделен лишь президент Республики.
La Constitution, quant à elle, précise, en son article 41, que « le Président de la République est détenteur exclusif du pouvoir exécutif.
Решение о предоставлении статуса беженца может принимать лишь президент Республики по заключению Национального комитета по проверке права на получение статуса беженца, который возглавляется старшим судьей и состоит из представителей министерств внутренних дел, юстиции и иностранных дел.
Dans l'intervalle qui s'est écoulé entre la présentation des rapports de la Haut-Commissaire à la Commission des droits de l'homme et à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté deux rapports sur la MINUSIL au Conseil de sécurité.
лонова€ кость - ее руки, белизна ее кожи - снег."е же части тела, которые целомудрие скрывает от людских взоров, таковы, что скромное воображение вправе лишь восхищатьс€ ими, уподобл€ть же их чему-либо оно не властно.
Ses mains sont en ivoire, elle a la blancheur de la neige, et ses parties cachées à la vertu de l'oeil humain sont dignes d'un respect admiratif et silencieux.
Никто кроме президента Арафата и палестинского народа не вправе это изменить.
Seuls le Président Arafat et le peuple palestinien ont le droit d'agir à cet égard.
Если Президент не принимает отставки Правительства, он вправе распустить Парламент.
Si le Président refuse la démission du gouvernement, il peut dissoudre le Parlement.
В период действия особых форм правления Президент Республики Таджикистан вправе отменить любое решение нижестоящих органов и должностных лиц, действующих в местностях, где объявлено чрезвычайное положение.
Tant que le régime d'exception est en vigueur, le Président a le droit d'annuler toute décision prise par des organes et des fonctionnaires subordonnés qui opèrent dans les localités où un état d'urgence a été proclamé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo