Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: впредь до
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "впредь" на французский

désormais
dorénavant
restera continue avenir continuent
poursuive
continuerait
poursuite
conserver
maintenue
resterait

Предложения

Перестроенное Министерство промышленности будет впредь отвечать за разработку политики.
Le Ministère de l'industrie a été restructuré et sera désormais chargé d'élaborer les politiques.
Прошу, станьте впредь настоящими супругами.
Je vous en prie, devenez désormais de vrais époux.
ЕС будет и впредь твердо привержен обеспечению его эффективного функционирования.
L'Union européenne restera très attachée à ce que celle-ci fonctionne de façon efficace.
Россия будет и впредь оставаться в авангарде борьбы международного сообщества с терроризмом.
Pour sa part, la Russie restera en première ligne dans la lutte de la communauté internationale contre le terrorisme.
ФАО будет и впредь содействовать урегулированию продовольственного кризиса.
La FAO poursuivra ces activités en vue de contribuer à la solution de la crise alimentaire.
Полиция намеревается и впредь осуществлять подобные мероприятия.
La police continuera à mettre en œuvre des mesures appropriées à cette fin.
Такую информацию следует и впредь представлять в будущих бюджетных документах.
Des précisions devraient continuer à apparaître sur ce point dans les projets de budget.
Мы будем и впредь предлагать свою поддержку и советы.
Nous allons continuer de fournir notre appui et nos conseils en la matière.
Моя страна будет и впредь оказывать поддержку международным усилиям о борьбе с терроризмом.
Mon pays continuera d'accorder son appui aux efforts internationaux déployés pour lutter contre le terrorisme.
Мы готовы также и впредь оказывать поддержку переходному процессу в Демократической Республике Конго.
Nous sommes également prêts à continuer d'appuyer le processus de transition en République démocratique du Congo.
Он это заслужил, впредь будет благоразумнее.
Il l'a mérité : ça le rendra raisonnable.
Ожидается, что объем запасов Европейского сообщества будет и впредь снижаться.
On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer.
Передний край борьбы за права человека должен и впредь проходить на национальном уровне.
L'essentiel de la lutte pour la protection des droits de l'homme doit continuer d'être menée au niveau national.
Португалия готова и впредь оказывать поддержку Тимору-Лешти на том же уровне.
Le Portugal est prêt à maintenir un tel niveau d'appui au Timor-Leste.
Комитет рекомендует государству-участнику и впредь разрабатывать программы добровольного лечения от наркомании.
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à mettre en œuvre des programmes de désintoxication volontaire.
Аналогичным образом национальные механизмы должны и впредь укреплять взаимодействие с неправительственными организациями и женскими группами.
De même, il fallait que les mécanismes nationaux renforcent encore leur collaboration avec les organisations non gouvernementales et les groupes de femmes.
Мы поддерживаем и будем впредь поддерживать усилия международной коалиции, проводящей антитеррористическую операцию в Афганистане.
Nous soutenons et continuerons de soutenir les efforts de la coalition internationale qui mène l'opération antiterroriste en Afghanistan.
Мы намерены расширять такую помощь и впредь.
Nous avons l'intention de continuer à offrir cette aide.
Центральное правительство и впредь будет поощрять деятельность таких курсов.
Le gouvernement central continuera à promouvoir l'utilisation de ces stages.
Но впредь вы должны повиноваться моим приказам.
En échange, vous devrez m'obéir en tout.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7306. Точных совпадений: 7306. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo